ギザの「ピラミッド登る犬」 エジプトの観光業や動物保護団体を後押し
ギザにあるカフラー王のピラミッドに野良犬「アポロ」が登った様子を捉えた動画は、先月SNSに投稿され、一夜にして話題となった。この動画がきっかけで、地元の観光業関連の売り上げも高まったという。
地元で動物保護の活動を行う団体の担当者は今回の話題について、「エジプトの野良犬たちにとってはまさに天からの贈り物だった。ピラミッドが注目され、観光業を後押しした。あの犬(アポロ)自体も『観光名所』となった。観光客は今日も犬たちに餌をやり、水を与え、写真を撮っている。アポロが有名になったことで、ここに住み着いている野良犬たちも注目され、エジプトで保護活動を行っている私たちもすごく助かった」と話した。
この団体は当局と協力して、野良犬用の水飲み場や餌やりができる場所を設置。またエジプトの観光相は、ピラミッド周辺に常設の動物向けの医療センターが今後設置されると発表した。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2024/11/29-20:40)
Stray dogs in Giza become tourist draw after 'pyramid puppy' sensation
Beneath the blazing Egyptian sun, crowds at the Giza Pyramids gazed up at the ancient wonders, but some had their eyes peeled for a new attraction.
There he is, one Polish tourist told his wife as they spotted a scrappy dog perched on one of the stones.
They were talking about Apollo, a stray who became an overnight sensation last month after being filmed scaling the Great Pyramid of Khafre, one of the seven wonders of the world.
The viral footage, captured by American paragliding enthusiast Alex Lang and shared online by his friend Marshall Mosher, showed Apollo fearlessly climbing the 136-metre monument, barking at birds from the summit.
He was acting like a king, Lang told AFP.
As news of Apollo's daring climb spread worldwide, interest grew in the dogs who have long made their homes among the ancient stones.
He is climbing over there, said Arkadiusz Jurys, a tourist from Poland, craning his neck for a better view.
It is unusual, he added, describing Apollo as surveying the picture-snapping crowd from above.
Another visitor, Diego Vega from Argentina, felt a special bond with the dogs.
Connecting with them feels like connecting with the pharaohs, he said, while petting a member of Apollo's pack.
- Sales up -
Apollo's newfound fame has even inspired local guides to include him and his pack in their stories for tourists.
This is Anubis, one tour guide told two American tourists, comparing Apollo, now known as the pyramid puppy, with the ancient Egyptian god of the dead, often depicted as a man with a jackal's head.
He and his pack are now part of our tour conversations, said Sobhi Fakhry, another tour guide.
Businesses around the Giza plateau are also seeing a boost.
Umm Basma, a 43-year-old woman selling souvenirs near the Khafre pyramid, reported an increase in sales thanks to the influx of tourists eager to meet the so-called pyramid dogs.
We've always seen these dogs climbing the pyramids, but we never thought they would become a blessing for us, she said.
One pyramid guard, who preferred to remain anonymous, also said that some celebrities had paid for permits to have their own dogs photographed with Apollo.
Apollo, a three-year-old Baladi dog, is part of a pack of about eight that has made their home among the ancient ruins.
The dogs, a local breed, are known for their resilience, intelligence and ability to survive in Egypt's harsh climate.
Ibrahim el-Bendary, co-founder of the American Cairo Animal Rescue Foundation, which monitors the pyramid dogs, described Apollo as the pack's alpha male.
He is the bravest and strongest in his pack, he said.
Apollo was born in a rocky crevice within the Khafre pyramid where his mother, Laika, found shelter. Sadly, some of Apollo's siblings did not survive the site's perilous heights.
A sympathetic guard eventually relocated Laika to a safer spot where Apollo now stands out with his distinctive curled tail and confident nature.
- Dog adoptions -
The initial focus of Lang and Marshall was the daring canine climber, but their visit led to a deeper connection with Cairo's stray dogs.
Intrigued by the challenges they face, Mosher decided to adopt a puppy from the pack: Anubi, who is Apollo's daughter.
Anubi will join Marshall in the US after she receives the dedicated care she needs in Egypt to grow up healthy.
At the pyramids, local animal care groups are now working with the government in order to set up food and water stations for the strays, as well as for other animals including camels and horses.
A permanent veterinary centre will be established at the pyramids with staff set to receive animal care training, said Egypt's tourism minister.
Vicki Michelle Brown, the other co-founder of the American Cairo Animal Rescue Foundation, believes that Apollo's story can make a difference.
It sheds so much light on the dogs and cats that are here, Brown said.
I definitely believe him (Apollo) climbing the pyramids can help all of the dogs in Egypt to have a better life.
最新ニュース
-
NY円、150円近辺
-
シリア第2の都市を砲撃=反体制派攻勢、255人死亡
-
玉木氏の原発活用要請を歓迎=自民政調会長「政府の先行く」
-
中ロ軍機が大規模共同飛行=「明確な示威行動」懸念伝達―防衛省
-
党員262人を無断登録=自民・田畑氏、親族が党費肩代わり
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕