王妃アントワネットとフェルセン伯のラブレター、黒塗り部分の解読に初成功
王妃とフェルセン伯は、1789年の仏革命から2年後も手紙のやりとりを続けていた。当時、王妃と夫の国王ルイ16世はパリ脱出に失敗し、チュイルリー宮殿で幽閉生活を送っていた。
今回、新技術を用いて解読されたラブレターの一部は、王妃とフェルセン伯の親密さをいっそう裏付けるものだ。
解読プロジェクトの責任者は、「それまで慎重に隠していた王妃への思いを、フェルセンが明確な文章でつづった手紙を初めて読むことができた」と述べた。「マリー・アントワネットとフェルセンは、内容の大半が政治的な手紙でも、自分たちの気持ちを愛の言葉で伝えていた」
95日間に及ぶプロジェクトでは、2年前に開発された蛍光X線分光技術を用いて、手紙に使われたインクの組成を分析した。塗りつぶされた箇所の解読から分かったことは、2人の関係の「衝撃的な新事実」というよりも、むしろ「強制的な別れや幽閉といった特定の状況下における希望、不安、信頼、恐れなどの感情の発露」だったという。
一部が塗りつぶされた手紙15通のうち、消された内容が明らかになったのは8通のみ。残る7通は、文字のインクと塗りつぶしのインクが同一で、解読できなかった。
フェルセン伯爵が手紙を書くのに使用したインクと、塗りつぶしに用いられたインクが類似しており、塗りつぶしたのは伯爵自身だった可能性を示唆している。
1793年に処刑された王妃への関心は薄れていない。5月には、王妃が所有していた旅行かばんが競売に掛けられ、予想価格の5倍以上の高値で落札された。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/06/05-13:44)
Marie-Antoinette and lover's censored letters deciphered
Love letters between the ill-fated French queen Marie-Antoinette and her lover, which contain key passeges rendered illegible by censor marks, have been deciphered using new techniques, the French National Archives said on Wednesday.
The revealed passages are further confirmation of the steamy relationship between Marie-Antoinette and Count de Fersen, who were writing to each other two years after the 1789 French revolution.
At the time, the queen and King Louis XVI were living under surveillance in the Parisian Tuileries palace and had just failed to escape their house arrest.
Much of the lovers' correspondence had already been brought to light, but redacted lines remained illegible. Until now.
For the first time we can read Fersen's writing using unambiguous sentences on his feelings for the queen, which had been carefully hidden, said the REX project's leaders in a statement.
Marie-Antoinette and Fersen express themselves using the terminology of love, even if the majority of the content of the letters is political, the statement added.
The 95-day project used a two-year-old scanning technique ?- the x-ray fluorescence system (XRS) ?- to analyse the composition of the inks used.
The principal conclusion of the REX project is less about sensational revelations on the relationship between Marie-Antoinette and Fersen, and more about the expression of feelings of hope, worry, confidence and terror, in a particular context of forced separation and imprisonment, said the statement.
Similarities between the ink used by the count and the ink of redaction suggest Fersen may have censored his own letters.
Out of the 15 redacted letters written by Marie-Antoinette and Fersen, only the content of 8 was brought to light.
For the others, the ink used to write and to censor was the same, rendering the task of revealing the redacted content impossible.
The Austrian-born queen was executed aged just 37 in October 1793 after the overthrow of the monarchy.
Yet the fascination surrounding her life remains undimmed and last month a travel bag belonging to her sold for more than five times its estimate in an auction of royal memorabilia.
最新ニュース
-
張本美は準決勝敗退=卓球
-
カタール、ガザ停戦交渉仲介を停止=紛争当事者に「真剣さ」あれば再開
-
スペイン、水害で大規模デモ=州首相の辞任要求
-
ロ朝条約、批准完了=プーチン氏が署名
-
米大統領、トランプ氏と13日に会談=円滑な政権移行へ協力
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕