コロナを告発した医師の同僚、同感染症で死亡 中国での死者は数週間ぶり
中国中央テレビ(CCTV)によると、武漢市中心医院の泌尿器科で勤務していた胡衛鋒医師は、同ウイルス感染症とその関連症状で4か月以上治療を受けた後に死亡した。
胡氏は、昨年末に武漢で最初に発生した新型コロナウイルスの流行で亡くなった、同医院の6人目の医師となった。
武漢市中心医院は現時点で、胡医師の死について公式の発表をしていない。同病院は2月上旬、職員68人が新型ウイルスに感染していると明かしていた。
胡医師の容体については同国メディアが以前、肝臓へのダメージのため肌が浅黒くなった写真を報じたことがあったため、国民的な心配事となっていた。
中国では2月半ばのピーク時から、新規感染者数が劇的に減少しており、同国はおおむね新型ウイルスの流行を抑制できたかにみえる。
同国では、2月に李医師が死亡したことを受け、国中で悲しみと政府に対する怒りの声が上がっていた。
34歳の眼科医だった李医師は最期の日々についてソーシャルメディア上でつづっていた。
李医師は、昨年12月下旬に新型ウイルスについて同僚らに警鐘を鳴らしたところ、当局から訓戒処分を受けた。
中国政府はその後、李医師を国に殉じた「烈士」と認定。だが、同医師の死によって上がった異議や批判の多くは封殺された。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/06/03-12:43)
Wuhan doctor at whistleblower's hospital dies from coronavirus
A Wuhan doctor who worked with coronavirus whistleblower Li Wenliang died of the virus last week, state media reported Tuesday, becoming China's first COVID-19 fatality in weeks.
Hu Weifeng, a urologist at Wuhan Central Hospital, died on Friday after being treated for COVID-19 and allied issues for more than four months, state broadcaster CCTV said.
He is the sixth doctor from Wuhan Central Hospital to have died from the virus, which emerged in the central Chinese city late last year.
Cases have dwindled dramatically from the peak in mid-February as the country appears to have brought the outbreak largely under control.
The official death toll in the country of 1.4 billion people stands at 4,634 -- well below the number of fatalities in less populous nations.
Wuhan Central Hospital has yet to give a formal statement on Hu's death. In early February it said some 68 staff members had contracted coronavirus.
Hu's condition became a national concern after Chinese media showed images of him with his skin turned black due to liver damage.
Fellow doctor Yi Fan showed similar symptoms, but recovered and has since been discharged from hospital.
The death of their colleague Li Wenliang in February triggered a national outpouring of grief and rage against the government as he documented his final days on social media.
The 34-year-old ophthalmologist was reprimanded by authorities after he warned colleagues about the virus in late December.
Beijing has since named him a national martyr, but suppressed much of the dissent and criticism sparked by his death.
Other medical whistleblowers at Wuhan Central Hospital -- including emergency unit director Ai Fen -- have told Chinese media they were punished by authorities for speaking out.
China has not released a complete figure of the number of medical worker deaths from Covid-19, but at least 34 medics have been awarded posthumous honours by health authorities.
In February the National Health Commission said some 3,387 health workers had been infected.
最新ニュース
-
エドマンと契約延長=米大リーグ・ドジャース
-
秋の乾通り、一般公開始まる
-
アルバム機能の不具合解消=LINE
-
パリ五輪代表らパレード=東京・日本橋で感謝イベント
-
ブライトンの三笘「感覚でいけた」=2戦連続ゴール―英サッカー
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕