米、香港の特別な地位を剥奪 中国による「国家安全法」めぐり
議論を呼んでいる香港への「国家安全法」導入について、中国・全国人民代表大会(全人代、国会に相当)での投票が数時間後に迫る中、ポンペオ氏は同法について、中国は、香港が英国から中国に返還された1997年に定められた(高度な自治の維持という)義務を果たしていないとの通知を議会に送付した。ポンペオ氏は当初、全人代での審議の行方をみるとして、報告の発表を遅らせていた。
ポンペオ氏は声明で「私は議会に対し、香港が1997年7月以前に米国法が適用されていたのと同様の扱いに値しないと認定した」と言明。「道理をわきまえた人なら、現状を考えれば香港が中国からの高度な自治を維持しているとは誰も断言できない」と指摘した。
米議会は昨年、香港・民主派の運動の支援を目的とした法律を可決。同法は、米国との取引関係において香港が独立した地位を享受するには、香港が自治を維持していることを米政権が確証することを義務付けている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/05/28-13:24)
US declares Hong Kong no longer enjoying autonomy
US Secretary of State Mike Pompeo declared Wednesday that Hong Kong no longer enjoys the autonomy promised by Beijing, stripping the financial hub of its special status under US law.
Hours before Beijing will hold a key vote on a controversial new security law on Hong Kong, Pompeo sent a notice to Congress that China was not living up to obligations from before it regained control of the territory from Britain in 1997.
I certified to Congress today that Hong Kong does not continue to warrant treatment under United States laws in the same manner as US laws were applied to Hong Kong before July 1997, Pompeo said in a statement.
No reasonable person can assert today that Hong Kong maintains a high degree of autonomy from China, given facts on the ground.
Under a law passed last year by Congress aimed at supporting Hong Kong's pro-democracy movement, the administration has to certify that the territory is still autonomous to enjoy its separate status with the US for trading purposes.
Pompeo had initially delayed the report, saying the United States was waiting to see the session of China's rubber-stamp parliament, the National People's Congress.
The legislature is expected on Thursday to move forward on a law that would ban sedition and other perceived offenses.
Hong Kong activists say that the law effectively abolishes the basic freedoms enjoyed in the financial hub.
While the United States once hoped that free and prosperous Hong Kong would provide a model for authoritarian China, it is now clear that China is modeling Hong Kong after itself, Pompeo said.
The United States stands with the people of Hong Kong as they struggle against the CCP's increasing denial of the autonomy that they were promised, he said, referring to the Chinese Communist Party.
最新ニュース
-
反体制派、北部要衝へ進攻=政権軍と攻防激化―シリア
-
中国人記者の判決「不当」=米が声明、スパイ罪で
-
イスラエル軍、レバノン南部で再び空爆=ヒズボラ指導者「偉大な勝利」
-
米年末商戦が本格化=関税引き上げ、消費に影も
-
フィリピンに3Dスキャナー寄贈=「東南アジア拠点犯罪根絶を」―政府
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕