2020.05.16 13:33Nation

手作りブームで小麦粉品薄 農水省「在庫は十分」―コロナ自粛

ホットケーキミックスなど粉類が品薄な商品棚=14日、神奈川県内

ホットケーキミックスなど粉類が品薄な商品棚=14日、神奈川県内

 新型コロナウイルスの感染拡大で外出自粛が続く中、ホットケーキミックスや強力粉など小麦製品の品薄が続いている。家族の交流になりカフェ気分も味わえると、自宅でのパンや菓子作りが流行しているためだ。農水省や業界団体は「小麦の在庫は十分にある」として、落ち着いて入荷を待つよう呼び掛ける。
 レシピ検索サイト「クラシル」ではが全国に拡大された後、菓子メニューなどの検索数が増加。担当者は「自粛疲れで食を楽しむ方向へ変化したのでは」と語る。
 製菓・製パン用品専門店で、女性を中心に人気が高い「富沢商店」では、3月下旬から強力粉やバター、ドライイーストといったパン用の材料が売れ筋に上がり、国産小麦粉のまとめ買いセットは前年の同時期に比べ5倍弱の売り上げに。4月21日には、配送遅延が見込まれるとして受付数を制限した。
 農水省によると、3月から家庭用小麦の需要が伸び、その後、都心部の小売店を中心に強力粉やホットケーキミックスが品薄傾向となった。フリーマーケットアプリ大手では、より品薄となった4月下旬、粉製品の出品が増え始めた。同社は「著しい高額商品は削除などの対応を取る」とする。
 農水省の担当者は「需要の急増で一時的に供給が追い付かないだけ。小麦粉の在庫に問題はない」と強調している。(2020/05/16-13:33)

2020.05.16 13:33Nation

Virus-Led Baking Boom Leads to Flour Shortages in Japan


More and more people in Japan have started baking to enjoy their time at home during the coronavirus pandemic, leading to shortages of flour products at store shelves.
   The Agriculture, Forestry and Fisheries Ministry is urging people not to panic, saying there is a sufficient amount of wheat in stock.
   The number of searches for sweets has surged on the recipe website kurashiru since the Japanese government declared a nationwide COVID-19 state of emergency in mid-April.
   People think making bread and sweets at home helps family members interact with each other and make themselves feel like they are at cafes.
   "I guess people started to entertain themselves with food after getting tired of exercising self-restraint," an official at the website operator said.

最新ニュース

写真特集

最新動画