「新型コロナ探知犬」誕生なるか、英慈善団体が調査へ
慈善団体のメディカル・ディテクション・ドッグスは、英ロンドン大学公衆衛生学・熱帯医学大学院(LSHTM)とイングランド北東部のダラム大学と協力し、犬が新型コロナウイルス感染症の診断に役立つかを調べるという。
この調査は、マラリアを嗅ぎ分ける犬の能力に関するこれまでの研究に続くもので、疾患ごとに異なるにおいを引き起こすとの見方に基づいている。
同団体は、「パンデミック(世界的な大流行)の収束に向け、迅速かつ非侵襲的な診断を支援するため」6週間で犬の訓練をする準備を開始したと明らかにした。
同団体はこれまでも、患者から採取したサンプルを犬に嗅がせ、がんやパーキンソン病、細菌感染などの疾患を特定するよう訓練してきた。
犬は皮膚の温度の微妙な変化も探知することができるため、人が発熱しているかを判断するのに役立つ可能性もある。
メディカル・ディテクション・ドッグスの創設者兼最高責任者のクレア・ゲスト氏は、「どのようにして患者からウイルスのにおいを安全に採取し、犬に嗅がせることができるかを、現在調べている」と述べた。調査の狙いは、犬が無症状の人も含めたすべての人を調べ、検査が必要かどうかを教えてくれるようにすることだという。
「英国民保健サービスの限られた検査リソースが本当に必要なところにだけ使用されるようになる」とゲスト氏は述べた。
LSHTMの疾病管理責任者は、犬は「極めて高い精度」でマラリアを探知することができ、他の呼吸器疾患によっても体臭が変わるので、犬が新型コロナウイルス感染症を探知できる可能性は「非常に高い」と指摘している。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/03/30-12:38)
Dogs being trained to sniff out COVID-19-- charity
A British charity has teamed up with scientists to see whether dogs could help detect COVID-19 through their keen sense of smell, they said on Friday.
Medical Detection Dogs will work with the London School of Hygiene and Tropical Medicine (LSHTM) and Durham University in northeast England to determine whether canines could help diagnoses.
It follows previous research into dogs' ability to sniff out malaria and is based on a belief that each disease triggers a distinct odour.
The organisations said they had begun preparations to train dogs in six weeks to help provide a rapid, non-invasive diagnosis towards the tail end of the epidemic.
The charity has previously trained dogs to detect diseases such as cancer, Parkinson's and bacterial infections by sniffing samples taken from patients.
They can also detect subtle changes in skin temperature, potentially making them useful to determining if a person has a fever.
In principle, we're sure that dogs could detect COVID-19, said Claire Guest, founder and chief executive of Medical Detection Dogs.
We are now looking into how we can safely catch the odour of the virus from patients and present it to the dogs.
The aim is that dogs will be able to screen anyone, including those who are asymptomatic, and tell us whether they need to be tested.
This would be fast, effective and non-invasive and make sure the limited NHS (National Health Service) testing resources are only used where they are really needed.
The head of disease control at the LSHTM said dogs could detect malaria with extremely high accuracy and, as other respiratory diseases changed body odour, there was a very high chance it could also work with COVID-19.
Detection dogs could be deployed at airports at the end of the epidemic to rapidly identify people carrying the virus, helping prevent the re-emergence of the disease, according to Steve Lindsay from Durham University.
Over 500,000 coronavirus infections have now been recorded across 182 countries, contributing to 22,920 deaths, according to an AFP calculation based on official country data and World Health Organization figures.
The number of actual infections is believed to be higher since many countries are only testing severe cases or patients requiring hospitalisation.
最新ニュース
-
新総裁に神田前財務官=来年2月に就任―ADB
-
インドネシア国籍の男逮捕=高齢夫婦切り付け事件―静岡県警
-
水原一平被告の量刑、来年1月に再延期=体調不良で鑑定に時間―大谷翔平選手の元通訳・米
-
池袋暴走事故遺族に脅迫メール=容疑で女子中生書類送検―警視庁
-
電柱衝突、ひび割れが原因=JR東、検査で見抜けず―運輸安全委
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕