台湾総統、領土防衛「一寸たりとも譲らない」
頼総統はこの日、「古寧頭戦役」(金門島の戦い)での中国共産党に対する勝利から75年を記念し、離島の金門島を訪問。
頼総統は演説で「台湾、澎湖、金門、馬祖の一寸の土地も譲らない。断固として祖国を守る」と島々の名を挙げて述べ、また「古寧頭の戦いは、民主主義や自由が当たり前のものではなく、世代を超えた共同の努力によって守られるものであるということを教えてくれる」と続けた。
また、中国に直接言及することはなかったが、「いかなる外部勢力」も、これらの島々の未来を変えることは許されないと強調した。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2024/10/25-21:13)
Taiwan president says 'won't yield an inch' in defence of island's territory
Taiwanese President Lai Ching-te said Friday the island will not cede an inch of its territory, as China maintains military pressure on Taipei to accept its claim of sovereignty.
Lai made the remarks during a visit to the Kinmen islands off China for the 75th anniversary of a victory over communist forces in the Battle of Guningtou.
It followed a fortnight of intense military activity in the Taiwan Strait -- the sensitive waterway that separates China and Taiwan -- with troops from both sides holding drills.
(We) will not yield an inch of ground in Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu to firmly defend our homeland, Lai said in a speech, referring to the islands controlled by Taipei.
The Battle of Guningtou lets us understand that democracy and freedom should not be taken for granted, but require the joint efforts of generations to defend them, Lai said.
Without naming China, Lai insisted that any external forces would not be allowed to change the future of the islands.
China's Communist Party has never ruled democratic Taiwan, but Beijing claims the island as part of its territory and has said it will never renounce the use of force to bring it under its control.
Chinese foreign ministry spokesman Lin Jian brushed aside Lai's comments, insisting that China and Taiwan will and must be unified in the end.
The dispute between Beijing and Taipei dates back to a civil war between Mao Zedong's communist fighters and Chiang Kai-shek's nationalist forces, which fled to Taiwan in 1949 following their defeat.
The nationalists scored a key victory over the communists in the Battle of Guningtou on the Kinmen islands.
Lai, who took power in May and has been more outspoken than his predecessor in defending Taiwan's sovereignty, earlier attended a sombre ceremony for the battle and shook hands with veterans.
In his speech, Lai said Taiwan's determination to defend our national sovereignty and efforts to maintain peace and stability across the Taiwan Strait were unchanged.
He repeated his hope that China and Taiwan will conduct dialogue and exchanges with parity, dignity and in a healthy and orderly manner.
Beijing severed high-level communications with Taipei in 2016 and has since ramped up military and political pressure on the self-ruled island.
China's large-scale war games around Taiwan on October 14 were followed by live-fire drills nearthe islandon Tuesday, and the transiting of a Chinese aircraft carrier group through the Taiwan Strait a day later.
Taiwanese troops conducted live-fire drills on Penghu island in the waterway on Thursday, days after a US and a Canadian warship sailed through the narrow passage.
最新ニュース
-
財務長官にベッセント氏指名へ=トランプ氏―米報道
-
古江が4位浮上=米女子ゴルフ最終戦
-
国王戴冠式、税負担140億円=「英国を世界にアピール」、批判も
-
高梨、上々の飛躍=W杯ジャンプ
-
日本、混合団体5位=今季の開幕戦―W杯ジャンプ
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕