札幌と名古屋で4人死亡 各地で感染相次ぐ―新型コロナ
国内では12日、名古屋市で70代と80代の女性2人、90代の男性が新型コロナウイルス肺炎で死亡し、札幌市の70代男性患者も死亡した。名古屋市の80代女性は高血圧、90代男性は心臓の基礎疾患があった。各地での感染報告も相次いだ。
兵庫県姫路市では、市内の医療機関に入院中の50~80代の女性4人の感染を確認。この医療機関では感染が相次いで判明しており、市は院内感染の可能性があるとみて、入院患者や医師、看護師らのウイルス検査を進めている。
千葉県では、市川市在住で同市内の保育園に勤める50代女性保育士と、松戸市の60代男性の感染が判明した。
さいたま市では、感染例が相次ぐエジプトのナイル川クルーズに参加した20代女性と家族計2人の感染が確認された。東京都でも同クルーズに参加した60代女性の陽性が判明した。
厚生労働省は、クルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」から下船し、埼玉県和光市の税務大学校で健康観察中だった日本人の20代女性乗員の感染が確認されたと発表。乗員は検査で陰性と判定され、船を下りていた。感染した同船の乗客乗員は697人になった。
北海道、神奈川、群馬、新潟、愛知各県や大阪、京都両府などでも感染が確認された。(2020/03/12-23:02)
2 More Fatal Coronavirus Cases Confirmed in Japan
Two more fatal cases from the new coronavirus were confirmed in Japan on Thursday, with the death toll in the country from the virus rising to 24.
The municipal government of Nagoya in the central prefecture of Aichi said that a resident in her 80s died of pneumonia resulting from the virus. The woman had underlying high-blood pressure. In the city of Sapporo in the northernmost prefecture of Hokkaido, a male patient in his 70s died.
The city of Himeji in Hyogo Prefecture, western Japan, said that four female inpatients in their 50s to 80s at a local medical institution have tested positive for the virus. One of the four, who is in her 70s, had a fever of 37 degrees Celsius on Wednesday morning, according to the city. The other three have no symptoms.
With a series of coronavirus infections having been confirmed at the institution, the city is conducting virus tests on inpatients, doctors and nurses, suspecting the possibility of in-hospital infections.
In the city of Niigata, central Japan, three people, including an infant, were confirmed to be infected with the virus.
最新ニュース
-
中国製品に10%追加関税=メキシコ・カナダには25%―トランプ氏
-
燃焼試験中に異常発生=イプシロンSロケット―種子島宇宙センター
-
円相場、154円33~36銭=26日午前9時現在
-
バイデン氏、次期大統領就任式出席へ=4年前はトランプ氏欠席
-
ブラジル裁判所、証人尋問へ=堺市母子殺害事件、リモート実施
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕