海温上昇で「生きゆで」に… NZで最大50万個の貝死ぬ
イガイの大量死は、オークランド在住のブランドン・ファーガソンさんが今月、北島の北端近くにあるマウンガヌイブラフビーチで発見した。
ソーシャルメディアに投稿された動画には、ほぼひざの高さまで貝の死骸が積もった潮だまりを歩きながら、「どれも死んでいる。何も残っていない」と驚きを表明するファーガソンさんの様子が捉えられている。
ワイカト大学の海洋生態学者、クリス・バターシル教授によれば、ザルガイなどの二枚貝でも近年同じような大量死があったという。
同教授はAFPに対し、これらの大量死に共通しているのは「多くの日照があり、海が静かな状態が長期間にわたり続く、非常に高温な状況」とみられると説明。「高温によるストレスと、水の動きがないために動物が酸欠になる要素が合わさり、動物はやがて死ぬ。要は、生きたままゆでられるということ」と語った。
同教授は、この極限状態の発生はまれであり、「気候変動と関連しているか(と問われれば)、私はしていると思う」と述べた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/02/21-09:35)
Mussels 'cooked alive' in balmy New Zealand ocean
Up to half a million mussels were effectively cooked in the wild in unusually balmy waters on the New Zealand coast in a massive die-off that marine experts have linked to climate change.
The dead molluscs were found by Auckland man Brandon Ferguson earlier this month at Maunganui Bluff Beach, near the northern tip of the North Island.
Footage posted to social media shows a stunned Ferguson wading through rockpools choked almost knee-deep with mussel shells remarking they're all dead... there's nothing left.
Professor Chris Battershill, a marine ecologist at Waikato University, said there had been similar die-off in recent years involving tuatua cockles and clams.
The common denominators seem to be really hot conditions with lots of sunlight and unusually calm waters for an extended period, he told AFP.
This leads to a combination of heat stress and the animals running out of oxygen because the water's so still. They eventually succumb... they're effectively cooked alive.
Battershill the extreme conditions were unusual.
Is it related to climate change, I think it is, he said.
Mussels are hardy little animals -- you think about when they're harvested they survive in the supermarket with just a little water on them.
So it's taken extreme conditions to kill them. And when you have a number of die-offs in recent years involving a number of species then you really need to sit up and take notice.
University of Auckland marine scientist Andrew Jeffs said more mass die-offs were likely to occur as a result of climate change.
He said mussel populations would eventually move to cooler waters as temperatures rose.
I am expecting that it is likely to ultimately result in the displacement of mussel beds from shores in northern parts of the country with them continuing to be found further south, he told AFP.
最新ニュース
-
USスチール買収の承認を=石破首相が書簡―ロイター報道
-
「両国のビジネスにリスク」=メキシコ大統領、トランプ関税に警告
-
NY株、3日連続最高値=トランプ関税注視
-
ロ本土にウクライナ再攻撃=米ミサイルの残骸公開
-
利下げ停止の可能性示唆=一部参加者、高インフレ継続なら―米FOMC議事要旨
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕