脳の手術中に患者がバイオリン演奏、腫瘍切除に成功 英病院

手術を受けたのは、イングランド南部のワイト島交響楽団に所属するダグマー・ターナーさん(53)。ターナーさんは2013年、コンサート中に発作を起こした後、成長の遅い腫瘍があると診断され、最終的に手術を受けることに決めた。
キングズ・カレッジ病院のキヨマーズ・アシュカン神経外科医長は、ターナーさんの右前頭葉にある重要な脳細胞を守るためのプランを思い付いた。
その領域は、バイオリンの音程と音色を調節するのに必要な左手の繊細な動きをつかさどる部位に近い。そこで担当医師らは、脳の機能が損なわれていないことを確認するため、ターナーさんが手術中に起きてバイオリンを演奏し、モニタリングをすることを提案した。
手術中の映像には、ターナーさんがバイオリンを演奏し、医師らがモニタリングする様子が映っている。
アシュカン氏は、「彼女の左手の全機能を保ったまま、悪性の活動が疑われるすべての領域を含む腫瘍の90%超を何とか切除した」と述べた。
13歳の息子がいるターナーさんは、10歳の頃からバイオリンを演奏してきた。今年1月に手術を受け、その3日後に退院した。
ターナーさんは、「医師らのおかげ。一刻も早く楽団に復帰したい」と語っている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/02/21-08:29)
Violinist plays during brain op as surgeons test her dexterity

A violinist helped surgeons avoid damage to her brain during surgery to remove a tumour by playing her instrument, the UK hospital where she underwent the innovative procedure said.
Surgeons came up with the novel approach to ensure that areas of Dagmar Turner's brain responsible for intricate hand movements were not affected during the precision procedure.
Turner, a 53-year-old musician with the Isle of Wight Symphony Orchestra in southern England, was diagnosed in 2013 with a slow-growing tumour after suffering a seizure during a concert.
She eventually sought surgery.
Professor Keyoumars Ashkan, consultant neurosurgeon at King's College Hospital in south London, hit on the plan to protect vital cells located in the right frontal lobe of her brain.
The area is close to the part of the brain that controls the micro-movements of the left hand required to regulate a violin's pitch and timbre.
The medical team proposed that Turner be woken up midway through the procedure so she could play and be monitored to make sure her coordination was not being affected.
Video footage of the operation showed Turner playing the violin as doctors monitored her movements on screens.
We perform around 400 resections (tumour removals) each year, which often involves rousing patients to carry out language tests, but this was the first time I've had a patient play an instrument, Ashkan said in a hospital statement on Tuesday.
We managed to remove over 90 percent of the tumour, including all the areas suspicious of aggressive activity, while retaining full function in her left hand, he added.
Turner said the thought of losing my ability to play was heartbreaking.
Ashkan... and the team at King's went out of their way to plan the operation ?- from mapping my brain to planning the position I needed to be in to play.
Turner, who has a 13-year-son and has played the violin since the age of 10, underwent the procedure last month. She left the hospital three days after the surgery.
Thanks to them I'm hoping to be back with my orchestra very soon.

最新ニュース
-
菊池、本拠地で粘投=米大リーグ・エンゼルス
-
岩井明は2位=1打差で初優勝ならず―米女子ゴルフ
-
軍事作戦、アプリで家族と共有=米国防長官、甘い情報管理―報道
-
松山は7位=男子ゴルフ世界ランク
-
主な日本選手の成績(20日)=欧州サッカー
写真特集
-
ラリードライバー 篠塚建次郎
-
元祖“怪物” 巨人・江川卓投手
-
つば九郎 ヤクルトの球団マスコット
-
【野球】「サイ・ヤング賞右腕」トレバー・バウアー
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎