キス騒動で闘い続けるエルモソ、騒動後には脅迫も
スペインの優勝に貢献したエルモソは、8月20日のW杯表彰式で同国サッカー連盟のルイス・ルビアレス会長(当時)に両手で頭を抱えられ、唇に無理やりキスをされた。この問題で国際サッカー連盟(FIFA)は先週、ルビアレス氏に3年間の資格停止処分を科したが、同氏は一貫して合意の上でのキスだったと主張しており、処分に異議を唱える意向を示している。
エルモソはGQのインタビューで、騒動後から激しい重圧に直面していたと認めつつ、「自分はスペインを高みに押し上げ、世間の姿勢を変えた人物として記憶されたい」とコメント。また、その影響として「脅迫を受けた。決して自分から(キスを)求めたり、始めたりしたわけじゃないのに」とも明かした。
このキス騒動はスペインで大きな影響を及ぼし、女子代表チームの上層部交代やフェミニスト団体および学生団体のデモにもつながった。
スペイン女子代表の歴代最多得点記録を保持しているエルモソは、「私たちの多くは『フェミニズム』という言葉の本当の意味に気がつき始めた。私たち女子サッカー選手は、平等を求める闘いを間近で経験してきた」と話した。
そうした闘いの中で「気まぐれだと呼ばれ、男子と同等の給料をもらおうとしていると言われたけれど、それは真実ではない」と主張。女子サッカーが「男子サッカーほど十分な収益を生み出していない」との指摘に「激怒」しているという。
33歳のエルモソは、それは「承知している」とした上で、「男子と同等のものを求めているわけではない。ただ、最低賃金のような基本的な必須条件を要求しているだけ」とし、「物事を変えるために闘い続けていく必要があるのなら、自分はそうする」と語った。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2023/11/07-16:49)
'Woman of the Year' Hermoso fights on in 'forced kiss' scandal
Jenni Hermoso, who shot to worldwide attention after a forced kiss marred the Spanish World Cup triumph, has been voted Woman of the Year by GQ's Spanish edition and spoken of her hopes to leave a lasting legacy.
Last week FIFA banned former Spanish football chief Luis Rubiales for three years over the kiss and his refusal to accept he had done anything wrong.
Hermoso admitted to GQ she had faced intense pressure in the time since August 20 when Rubiales took her head in his hands and planted a kiss on her mouth before the presentation of the World Cup trophy in Sydney.
I want to be remembered as both someone who lifted Spain higher and someone who changed attitudes, she said.
There were consequences, I received threats and I neither asked for this (kiss) nor initiated it.
Rubiales has repeatedly insisted the kiss was consensual.
The kiss has had widespread ramifications in Spain, leading to a shakeup of the management of the women's team and sparking demonstrations by feminist and student groups.
Many of us have become aware of what the word 'feminism' really means. We, as women footballers, have experienced the fight for equality up close.
We were called capricious. People said we wanted to be paid like the boys, but that wasn't true.
The top scorer in the history of the Spanish women's team says she is very angry at those who point out that women's football does not generate as much income as men's football.
We know, she said. And we are not asking for the same as them, all we want is some basic essentials like a minimum wage.
And if I have to keep fighting to change things, then I will, the 33-year-old added.
最新ニュース
-
緊密な関係構築を呼び掛け=各国首脳、トランプ氏に祝意
-
3社に最低評価、タマホームは2度目=中小企業との価格交渉―経産省調査
-
DX、女性活躍推進を=小池都知事が石破首相に要望
-
「黄金時代の始まり」宣言
-
トランプ関税、影響精査=パリ協定再離脱「脱炭素前進を」―武藤経産相
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕