英フィリップ殿下が入院5日目に退院、王室は「予防的措置」強調
フィリップ殿下は市内のキング・エドワード7世病院に、20日から入院していた。
現場のAFP記者によると、スーツに身を包んだ殿下は通用口から自ら数歩歩いて病院を出て、その後は支えられながら脇に止めてあった濃緑のランドローバーに乗り込んだという。
王室は「殿下はきょう、担当医から許可を得て退院し、今はサンドリンガムに戻っている」と発表した。イングランド東部のサンドリンガムは、王室メンバーが伝統的にクリスマスの日を過ごす場所。
そして「回復を祈ってくれた皆に感謝したい」という殿下からの謝意を伝えた。
王室は殿下の健康状態に関する情報はほとんど公表していない。入院についても「体調観察と持病に関する治療」のためとの説明にとどめ、「予防的措置」だったと強調している。
殿下の入院時には、2017年の公務引退後に生活の拠点としているサンドリンガムから、ヘリコプターで搬送されたとの情報もある。
大衆紙サンによると、殿下はここ1か月体調が優れず、ひどい転倒により数日間ベッドで安静にせざるを得なかったこともあるという。
フィリップ殿下はサンドリンガム近郊で今年1月、自身が運転する車が別の乗用車に衝突する事故を起こしている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2019/12/25-08:29)
Prince Philip leaves hospital after four nights
Britain's Prince Philip left a London hospital on Tuesday after a four-night stay that renewed concern about the 98-year-old's health, in time to join the royal family for Christmas.
Queen Elizabeth II's husband, dressed in a suit, took a few steps before being helped into a dark green Land Rover parked by a side entrance of the King Edward VII hospital, where he was admitted on Friday, an AFP reporter said.
The Duke of Edinburgh has today left hospital after being discharged by his doctor and is now back at Sandringham, where the royal family traditionally spends Christmas Day, Buckingham Palace said in a statement.
His royal highness would like to thank everyone who sent their good wishes.
Buckingham Palace has released little information about the duke's health, saying only that he went in for observation and treatment in relation to a pre-existing condition.
It stressed that it was a precautionary measure.
The duke was reportedly flown there by helicopter from the royal Sandringham estate in eastern England, where he has been based since retiring from public duties in 2017.
The Sun tabloid reported that Philip has suffered a month of ill-health, including a bad fall which left him confined to bed for a couple of days.
In recent years, he has been admitted to hospital for abdominal surgery, bladder infections and a blocked coronary artery, while he is also reported to suffer from arthritis in his right wrist.
In January, the duke was involved in a car crash near Sandringham. He pulled out onto a main road, hitting another car and flipping his Land Rover.
A woman in the other car broke her wrist, for which Philip apologised. He subsequently gave up his driving licence, but faced no further action.
最新ニュース
-
来季J1、2月14日開幕へ=Jリーグ
-
「年収の壁」見直し、地方に配慮を=石破首相「必要な財源確保」―知事会議
-
琴桜、豊昇龍の同時昇進に期待=照ノ富士は静観続ける―大相撲横審
-
ネタニヤフ氏は「死刑相当」=ICC逮捕状は不十分―イラン指導者
-
プラ条約、国際交渉が開幕=生産規制で意見隔たり
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕