賠償金13億円「絶対支払えない」 デップさんに敗訴のハードさん
長期間にわたり続き、テレビ中継された法廷闘争は1日に幕を閉じた。男性5人と女性2人からなる陪審は、デップさんのドメスティックバイオレンス(DV)疑惑をめぐり両者が互いの名誉を毀損したと認定したものの、デップさん側の主張を強く支持する評決を下した。
ハードさんは、1000万ドル(約13億円)の補償的損害賠償と500万ドル(約6億5000万円)の懲罰的損害賠償の支払いを命じられた。だが裁判が開かれたバージニア州の法律では、懲罰的損害賠償の上限は35万ドル(約4500万円)とされているため、実際の賠償額は1035万ドルとなる。
一方、デップさんが支払いを命じられた額は200万ドル(約2億6000万円)にとどまった。
ハードさんの代理人弁護士は、米NBCテレビの番組「トゥデー」で、ハードさんが賠償金を支払えるのかと問われ、「絶対に支払えない」と返答。ハードさんは評決を不服として控訴する意向だとした。
デップさんは2020年、自身を「ワイフビーター(妻虐待者)」と呼んだ英大衆紙サンを相手取り起こした名誉毀損裁判で敗訴していた。今回の評決について、自身の勝利と受け止め歓迎。一方のハードさんは「悲嘆に暮れている」とコメントしている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/06/03-13:32)
Heard 'absolutely not' able to pay Depp $10.4 million in damages-- lawyer
Actress Amber Heard is unable to pay her ex-husband Johnny Depp more than $10 million in damages, her lawyer said Thursday, after a US jury took the side of the Pirates of the Caribbean star in a bitter defamation trial.
The lengthy, high-profile televised court battle ended Wednesday, when a seven-person jury found that Depp and Heard had defamed each other, but weighed in far more strongly with Depp.
The jury awarded him $10.35 million in damages, in contrast with $2 million awarded to Heard.
Asked on NBC's TODAY show if Heard will be able to pay up, her attorney Elaine Bredehoft answered: Oh no, absolutely not.
She added that Heard wants to appeal the verdict.
The 58-year-old Depp, who lost a libel case against The Sun tabloid in London in 2020 for calling him a wife-beater, celebrated the split verdict in the case as a victory while Heard said she was heart-broken.
Depp sued Heard over an op-ed she wrote for The Washington Post in December 2018 in which she described herself as a public figure representing domestic abuse.
The Texas-born Heard, who had a starring role in Aquaman, did not name Depp in the piece, but he sued her for implying he was a domestic abuser and sought $50 million in damages.
The 36-year-old Heard countersued for $100 million, saying she was defamed by statements made by Depp's lawyer, Adam Waldman, who told the Daily Mail her abuse claims were a hoax.
Bredehoft said Depp's legal team worked to demonize Heard and suppressed crucial evidence in the trial, preventing the jurors from examining evidence of Depp's alleged abuse.
A number of things were allowed in this court that should not have been allowed, and it caused the jury to be confused, she said.
The lawyer said the ruling bodes ill for the MeToo movement and will discourage women from reporting sexual harassment and abuse.
It's a horrible message, Bredehoft said. It's a significant setback, because that's exactly what it means.
Unless you pull out your phone and you video your spouse or your significant other beating you, effectively you won't be believed.
For his part, Depp welcomed the verdict, saying The jury gave me my life back.
The best is yet to come and a new chapter has finally begun, Depp said in a statement.
最新ニュース
-
日米、今後も国際秩序の中核=大統領私邸で首脳会談
-
吉田は3位、千葉4位=フィギュア
-
二階堂が4位=スキージャンプGP
-
外相バロ氏、財務相にアルマン氏=バルニエ新内閣、右派色濃く―仏
-
イスラエル、広範囲にヒズボラ空爆=報復警戒で市民の集会制限
写真特集
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕
-
【スポーツクライミング】安楽宙斗〔パリ五輪〕
-
【カヌー】羽根田卓也〔パリ五輪〕