中国で「シバイヌ」ブーム 若者に人気、専門カフェも登場
【上海時事】中国で日本のシバイヌを飼う人が増えている。インターネット交流サイト(SNS)を通じて魅力を知った若者らの間で人気がじわじわと拡大。専門の「シバイヌ・カフェ」も現れた。
「孫にせがまれて飼ったけど、かわいくて仕方ない」。上海の住宅街でシバイヌを散歩させていた男性(78)は目を細めた。最近はシバイヌを飼う世帯が増え、「今はうちの住宅団地だけで10匹以上はいる」と話した。
日曜日の午後、上海のシバイヌ・カフェを訪れると、店内は20人近い客でごった返していた。「シバイヌが好きでよく訪れる」(男性会社員)という常連客に加え、「SNSで魅力を知り、初めて訪れた」というシンガポール人夫婦も。
経営者の黄日成さん(26)によると、両親から出資を受けて1年前に開店。「休日に2~3時間遊んでいく若いカップルが多い。経営は黒字が続いている」という。
上海でシバイヌの繁殖に取り組む魏海波さん(68)は「大型犬の飼育が禁止されている大都市を中心に、シバイヌの人気が高まっている。清潔でおとなしく、よく懐くところが好まれている」と話す。
ただ、最近はネットオークションで16万元(約290万円)で落札されるシバイヌが登場するなど、人気は過熱気味。悪質な業者による詐欺トラブルも増えており、魏さんは「血統や歴史など、正しい知識の普及にも努めたい」と意気込む。(2022/01/04-13:33)
Shiba Inu Boom Arrives in China
The number of people in China who keep Shiba Inu dogs originally from Japan is increasing.
The popularity of the dog is growing steadily among young people who were attracted by the breed's charms through social media.
A 78-year-old man who took his Shiba Inu for a walk in a residential area in Shanghai recently said that he bought the dog as a grandchild begged for it, and that the dog is now the apple of his eye.
A growing number of households keep Shiba Inus, and there are over 10 of the dogs in his housing complex, the man said.
On a recent Sunday afternoon, a Shiba Inu cafe in Shanghai was bustling with around 20 customers. Among them, a male corporate worker says he loves Shiba Inus and often visits the cafe, while a couple from Singapore came to the cafe for the first time after they were mesmerized by the dogs on social media.
最新ニュース
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕