2019.12.01 14:16Nation

支給対象から元慰安婦除外も 慰謝料総額、900億円超か―韓国議長案

韓国の文喜相・国会議長=2018年12月、ソウル

韓国の文喜相・国会議長=2018年12月、ソウル

 【ソウル時事】韓国の聯合ニュースは1日、元徴用工問題の解決を図る文喜相・国会議長の基金創設案をめぐり、文議長が慰謝料などの支給対象から元慰安婦を除外することを検討していると報じた。
 また、当初3000億ウォン(約277億円)と想定していた元徴用工らへの慰謝料支給総額は、1兆ウォン(約930億円)を上回るとの見方が出ているという。
 文議長案は当初、日韓両国の企業や国民の「自発的な寄付」に、慰安婦問題をめぐる日韓合意(2015年末)に基づき日本政府が出資した「和解・癒やし財団」の残金(約60億ウォン)を加えた基金を創設。元徴用工のほか、元慰安婦にも慰謝料などを支給する方針だった。(2019/12/01-14:16)

2019.12.01 14:16Nation

Wartime Labor Foundation Unlikely to Cover Comfort Women


A foundation proposed by South Korean National Assembly Speaker Moon Hee-sang to pay consolation money to South Koreans who worked for Japanese companies during wartime is unlikely to cover former comfort women, Yonhap news agency reported Sunday.
   The scale of the foundation, initially planned at 300 billion won, or about 27.7 billion yen, could rise above one trillion won, or about 93 billion yen, according to the report.
   Moon proposed setting up the foundation with voluntary contributions from Japanese and South Korean companies and citizens, as well as by using the remaining balance of 6 billion won of a now-defunct foundation to pay compensation to former comfort women that was set up with a contribution from the Japanese government under a 2015 Japan-South Korea agreement.
   Moon's proposal called for making payments from the foundation not only to wartime laborers but also to former comfort women, who were forced to serve as prostitutes for Japanese troops before and during World War II.
   But support groups for former comfort women criticized his proposal as it does not include an apology from the Japanese government. At a meeting with Moon on Wednesday, some South Korean lawmakers demanded that former comfort women be excluded from the list of recipients of consolation money from the proposed foundation.

最新ニュース

写真特集

最新動画