2021.10.19 07:07Nation

ワクチン接種で特典 旅行・運輸業界、需要掘り起こしへ

 新型コロナウイルスワクチンの接種が進んでいることを受け、接種者を対象とする旅行の特典プランが広がりだした。接種者限定のツアーや宿泊施設での利用券配布、特別列車などを用意。各社は安心して旅行できる工夫を凝らして需要を掘り起こし、コロナ禍からの回復を目指す。
 クラブツーリズム(東京)は、出発14日前までの接種完了を条件にしたツアーを今月下旬に始める。緊急事態宣言とまん延防止等重点措置の全面解除を追い風に「先々の予約も多く入っている」(担当者)という。8月下旬の発表時の商品数は26だったが、好評のため64に拡充した。
 日本旅行(東京)は、接種完了者に宿泊施設で使える3000円分の利用券を配布するプランを売り出した。ホテルモントレ(大阪市)は「安心してゆっくり滞在してほしい」(担当者)との思いから、通常料金で滞在時間を最大28時間まで延長できたり、格上の部屋を利用できたりする宿泊プランを設定した。落ち込んでいた予約状況は上向いているという。
 鉄道や航空業界も利用拡大を狙う。JR東日本は、接種済みかPCR検査で陰性の人専用の新幹線を来年運行する。ANAホールディングスと日本航空は今月から、特典付き旅行商品に加え、空港店舗での買い物への割引を始めた。中堅のソラシドエア(宮崎市)も抽選でマイルを付与する。
 ただ、各社の感染再拡大への懸念は根強い。昨年秋に需要を押し上げた政府の観光支援事業「Go To トラベル」は、感染者の増加で昨年末に中止を余儀なくされた。全日本空輸の井上慎一専務は「第6波に備える必要があり、楽観は決してできない」と指摘する。各社とも感染対策に万全の態勢で臨む考えだ。(2021/10/19-07:07)

2021.10.19 07:07Nation

Special Travel Plans on Offer in Japan for Vaccinated People


An increasing number of travel agencies and other businesses in Japan are adopting tourism plans targeted at those who have been fully vaccinated against the novel coronavirus.
   In order to recover from the coronavirus crisis, companies are looking to meet demand while ensuring safe trips for customers by creating exclusive tours, distributing vouchers at lodging facilities and preparing special train services for people who have been vaccinated.
   Travel agency Club Tourism International Inc. will begin offering tours later this month to people who complete their vaccinations no later than 14 days before departure.
   An official at Club Tourism said that many reservations were coming in, thanks to the lifting of the state of emergency and pre-emergency measures at the end of September.
   It initially expected to offer 26 plans as of late August, but it expanded its lineup to 64 plans amid high popularity.

最新ニュース

写真特集

最新動画