コロナ下の聖火行事始まる 開幕前式典にも影響色濃く―東京パラ
東京パラリンピックの聖火リレー行事が12日、本格的に始まり、聖火の種火をともす採火式が全国各地で開催された。地域の特色を生かした方法で起こした炎を集めるが、静岡、千葉、埼玉、東京の1都3県の公道で17日から予定されていたリレーは大半が中止に。東京五輪同様に新型コロナウイルスの影響が色濃く表れた形で24日の開幕を迎える。
12日は、東日本大震災被災地の岩手県陸前高田市で、神戸市の「1・17希望の灯(あか)り」の火から分けられたことで知られる「3・11希望の灯り」から採火。沖縄県糸満市にある平和祈念公園の「平和の火」からも種火をとった。
これらの採火式では、感染の急拡大を受けて無観客、開催時間の短縮などの対応が取られた。関連式典の観覧にオンラインを活用するなどの防止策を取る自治体もある。
全国から集めた種火は、20日に都内で行われる集火式をへて「パラリンピック聖火」となる。パラリンピック発祥地とされる英国のストークマンデビルで採火された火も一緒になる。20~24日に都内で行われる予定だった公道でのリレーは取りやめとなり、代わりに点火式典を開く。(2021/08/12-18:01)
Flame-Lighting Events Held for Tokyo Paralympics
Flame-lighting festivals for the Tokyo Paralympic torch relay took place across Japan on Thursday in the run-up to the Aug. 24 opening of the sporting event.
Meanwhile, torch relay events slated to be held from Tuesday on public roads in the four prefectures where Paralympic Game venues are located--Saitama, Chiba, Tokyo and Shizuoka--have been canceled except in Shizuoka due to the novel coronavirus crisis.
On Thursday, which marked the full start of Paralympic flame-related events, fires were collected in unique ways in various festival venues, but on a reduced scale to prevent the spread of infection.
Many events took place without spectators, while some festivals were conducted in a shorter time than originally planned.
In Rikuzentakata in the northeastern prefecture of Iwate, hit hard by the March 2011 earthquake and tsunami, a flame was taken from a permanent gas lamp monument called the "3.11 Light of Hope."
最新ニュース
-
マリニンが男子SP首位=全米フィギュア
-
松山、雪辱誓う=米男子ゴルフ
-
松山は32位=米男子ゴルフ
-
正恩氏、巡航ミサイル発射視察=トランプ氏再就任後初めて―北朝鮮
-
グレンら世界選手権代表=フィギュア米国女子
写真特集
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕