PSYはダメでBTSはOK、ジム音楽にテンポ規制 韓国コロナ対策
ジムのBGM規制は、利用者の呼吸が荒くなったり、他の利用者に汗がかかったりするのを防ぐことが目的。バイクやダンスなどのグループエクササイズの際、テンポが120BPMより速い音楽を流すことは禁止される。
インターネット上では規制にかからない「安全な」K-POP曲のリストが出回っており、BTSの「Dynamite」(114BPM)や最新リリース曲「Butter」(110BPM)などが含まれている。
しかし、韓国人ラッパーPSY(サイ)の「江南スタイル」は132BPMなので、当面はジムで流せなくなる。
韓国の1日当たりの新規感染者数は1000人強で、世界的に見れば低い水準にとどまっている。しかし、最近は3日連続で過去最多を更新するなど、これまでで最悪の流行の波に見舞われている。
今回の規制で、ジムの営業は継続できることになったが、オーナーや利用者からは嘲笑の声が上がっている。
ジムのオーナーが集まるオンラインクラブで、あるユーザーが「今や流す曲のBPMを気にしなければならない」と書くと、別のユーザーは「曲のテンポに応じて、ウイルスが速く広がるのかな」と応じた。
ジムに通う35歳の男性は、「今もジムで運動できることに感謝している」としながらも、規制の有効性を疑問視した。「どうせほとんどの人は、自前の曲をエアポッドで聴くんじゃないの?」
規制は、ランニングマシンにも時速6キロまでの速度制限を設けている。あるネットユーザーは「スピード違反の切符を切られるの?」と書き込んだ。別のユーザーは、「外を歩いたり走ったりするのにも、速度制限がかかるんじゃない」と皮肉った。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/07/14-13:38)
No Psy but BTS play on as Seoul bans fast gym music
South Korean mega-hit Gangnam Style may be taken off gym playlists in the greater Seoul region -- but K-pop giants BTS can stay -- under new rules aimed at stemming a rising tide of coronavirus infections.
The regulations, aimed at stopping gym-goers breathing too hard or splashing sweat on others, ban gyms from playing music with a faster tempo than 120 beats per minute during group exercises like zumba and spinning.
They come as tighter social distancing rules -- such as smaller gatherings and shorter store hours -- begin to bite this week.
The musical diktat has prompted ridicule and fury, and a list of safe K-pop songs is circulating online, which includes the latest hits from BTS including Dynamite (114 bpm) and Butter (110 bpm).
But Psy's Gangnam Style, at 132 bpm, will have to stay off the workout playlist for now.
South Korean infection rates remain low by global standards at little more than 1,000 a day, but are at their highest of the pandemic, with new records set on three consecutive days recently.
That has alarmed authorities in a country where the vaccine rollout has been slow and convoluted, hampered by a failure to obtain supplies.
And while the restriction allows businesses to remain open, gym owners and users alike poured scorn on the measure.
Now I have to worry about the bpm of the song I'm playing, wrote a user in an online club of gym owners.
I guess the virus spreads faster depending on the tempo of the music, another added.
And 35-year-old gym-goer Kim Hyun-joon questioned the rule's effectiveness.
I'm grateful that I can still work out at a gym, he said, adding: Wouldn't most people listen to their own music on their airpods anyways?
The new rules also put a maximum 6 kilometres an hour (3.7 mph) speed limit on treadmills.
Are we going to get speeding tickets? wrote an online user.
Another user added: Maybe they'll start placing limits on how fast we walk or run outside.
South Korea had previously been held up as a model of how to combat the pandemic, with the public largely following social distancing and other rules, but adherence has waned over time.
The country reported 1,100 new infections on Tuesday, most of them in the capital and its surrounding areas, which are home to around half the South Korean population.
The resurgence prompted President Moon Jae-in to apologise to the public on Monday for the tightened rules.
最新ニュース
-
石破首相が帰国
-
渋谷パルコで男性が転落死=通行人に直撃、搬送―警視庁
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
三木が2位=スノーボードW杯
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕