カメやイルカ数十匹死ぬ、スリランカ沖コンテナ船火災の影響
船内で火災が起きたシンガポール船籍のコンテナ船「エクスプレス・パール」は6月初めから部分的に水没しており、浜辺には大量のプラスチックの残骸が押し寄せている。
野生生物当局によると、ここ数週間でカメ48匹とイルカ8匹、多くの魚の死骸が西部と南部の浜辺に打ち上げられたという。
環境省のアニル・ジャシンゲ氏はコロンボで記者会見し、「カメやイルカの死骸のこうした映像を見ることは、国民にとって非常に苦痛だ」と語った。「火災直後に打ち上げられた死骸には、猛烈な熱によるやけどの痕がはっきり残っていた」
ジャシンゲ氏によると、最近見つかったカメの死骸については化学物質中毒を示唆する予備報告も上がっており、死因を究明するために解剖が行われている。
また、コロンボの北方400キロに位置するジャフナ半島沖で、約9メートルのシロナガスクジラが死んでいた件も当局が調査している。クジラは15日、カイツ島に打ち上げられた。
炎上したコンテナ船は、硝酸25トンなどの有害化学物質が入ったコンテナ81個を積んでいたことが分かっている。
また当局は、同国史上「最悪の海難事故」から派生した、マイクロプラスチック汚染の影響について警告している。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/06/18-12:11)
Dolphins, turtles killed by fire-ravaged ship-- Sri Lanka
Dozens of turtles and dolphins were killed by intense heat and chemical poisoning from a container ship that burned for almost two weeks off Sri Lanka, authorities said Thursday.
The Singapore-registered MV X-Press Pearl has been partially submerged off the island nation's coast since early June after an onboard blaze released tonnes of plastic raw materials that swamped local beaches.
Wildlife officials said 48 dead turtles and eight dolphins, as well as many small fish, had washed up on the country's western and southern beaches in recent weeks.
To see these images of dead turtles and dolphins is very distressing for our people, Environment Ministry Secretary Anil Jasinghe told reporters in Colombo.
The carcasses that washed up soon after the fire had clear signs of burns from the intense heat of the ship.
Jasinghe said preliminary reports also suggested that chemical poisoning was behind more recent discoveries of dead turtles.
Autopsies were being conducted to finalise the causes of death, he added.
Authorities were also probing the death of a 30-foot (nine-metre) blue whale off the Jaffna peninsula about 400 kilometres (250 miles) north of Colombo.
The whale washed up on the islet of Kayts on Tuesday, officials said.
The burnt out ship was known to be carrying 81 containers of hazardous chemicals, including 25 tonnes of nitric acid, when it caught fire.
Officials have said about 1,200 tonnes of plastic pellets and other debris scooped from beaches are being stored in 45 shipping containers.
They have also warned of the impact of microplastic pollution from the country's worst marine disaster.
Sri Lanka is seeking $40 million in damages from the ship's operators X-Press Feeders.
Environmentalists are suing the government and X-Press Feeders for allegedly failing to prevent the disaster.
Sri Lankan police have launched a criminal probe against the ship's captain, chief engineer and chief officer.
最新ニュース
-
ロシア領内で北朝鮮兵2人捕虜=キーウに初めて移送―ウクライナ大統領
-
三木が2位=スノーボードW杯
-
グリーンランド領有発言で動揺=トランプ氏対応に苦慮―デンマーク
-
ラクロス女子、日本が優勝=アジア・パシフィック選手権
-
台湾第2野党が大規模集会=前主席保釈へ圧力―台北
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕