ぼろぼろの鉄道がコロナでほぼ停止 列車カフェに カンボジア
カンボジアには、タイと国境を接する北部から南部沿岸の間に600キロ以上に及ぶ鉄道網が整備されているが、長年の内戦とメンテナンス不足により、線路の大半は破損している。さらに新型コロナウイルスにより、残っていた路線も多くが停止された。
空港と市街地を結ぶ路線も昨年、運休となった。南部の港湾都市シアヌークビルに向かう路線は、過去最悪の新型コロナウイルスの流行に見舞われた今年3月以降、運休となっている。
しかし、プノンペン駅にオープンした列車カフェには、インスタグラムやフェイスブックに載せるセルフィー(自撮り)を撮る人や、冷たい飲み物を求める人々が集まっている。
3週間に及ぶプノンペンのロックダウン(都市封鎖)が緩和されると、列車カフェは大にぎわいとなった。
カフェに来ていた19歳の学生は、「何週間も家にいて退屈していたので、景色が変わってうれしい」と話した。「ストレス発散になる」
また、鉄道を利用したことがないという27歳の女性客も「列車カフェは楽しい」とコメントした。
鉄道を運行するロイヤル・レイルウエーの旅客部門責任者、サック・バニー氏は、これまで使っていた車両のべたべたする破れた座席を取り外し、座り心地の良い椅子に変えるといったわずかな改良だけで済んだと述べた。
バニー氏は「新型コロナウイルス流行中でもいくらかの収入を確保し、従業員を支援するため、車両を列車カフェに改造する考えが浮かんだ」と話した。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/06/16-13:30)
All aboard the Cambodian cafe train to nowhere
Train travel has largely ground to a halt in Cambodia due to the coronavirus but railway fans can still get their fix aboard a stationary carriage converted into a hipster cafe.
The country has more than 600 kilometres of track extending from its northern border with Thailand to the southern coast, but decades of war and neglect have left vast stretches damaged and coronavirus has shut many remaining services.
A new airport rail link was closed last year and passenger trains to the seaport of Sihanoukville have been suspended since March when Cambodia was hit with the worst of its Covid-19 outbreak.
But a new train cafe -- located at Phnom Penh railway station -- has become a hub for Instagrammers and Facebookers looking for a selfie location and cold drink.
As authorities relax virus restrictions following a three-week lockdown in the capital, patrons have flocked to the cafe for impromptu photoshoots and iced coffees.
Among them is Chan Thol, a 19-year-old student, who along with her friends has made the cafe a regular haunt. She said it was a delightful change of scenery after weeks of boredom staying home.
I come for leisure and to take pictures with my friends and enjoy the coffee, she said.
It helps reduce my stress.
Se Sokunaphors, 27, said the train cafe concept was unique.
I never took a train before. And this is fun, she said.
The carriage only required minor modifications including ripping out old sticky seats and replacing them with comfy chairs, said Sak Vanny, manager of passenger operations for Royal Railway Cambodia.
We had the idea to turn a train carriage into a train cafe in order to generate some income for the company and help staff members with work during the pandemic, she said.
We did not make a lot of changes to it so that its original look wouldn't disappear... When guests come here they can have the same feeling like they are riding a train.
最新ニュース
-
ラクロス女子、日本が優勝=アジア・パシフィック選手権
-
台湾第2野党が大規模集会=前主席保釈へ圧力―台北
-
長谷川監督「優勝に挑戦」 Jリーグ
-
1点守った流通経大柏=快進撃一転も苦戦制す―高校サッカー
-
都会の餅つき大会
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕