米ファーストレディー「米国から愛を携えてきた」 ジャケットにメッセージ
ジル氏は11日開幕の先進7か国(G7)首脳会議(サミット)の前日、ボリス・ジョンソン首相(56)と妻のキャリー氏と面会した際、ジャケットを使って明確な主張をした。
ジル氏のジャケットが、前任のメラニア・トランプ氏のものと比較されることは間違いない。
スタイリッシュでありながら、よそよそしい態度が多かった元モデルのメラニア氏は、2018年に移民の子どもの保護施設を訪問した際、「I REALLY DON'T CARE, DO U?(私はどうでもいい。あなたは?)」とプリントされたジャケットを着用したことで注目を集めた。
メラニア氏の側近は当初、「ただのジャケット」だと主張していたが、後にメラニア氏本人が「私を批判している人々や左派メディアへの」メッセージだったと認めた。
ジル氏は、英南西部コーンウォールで夫やジョンソン夫妻と写真撮影をした直後、自身も今、意見を表明していると記者団に語った。
ジャケットについて質問されたジル氏は、「米国から愛を携えてきたと思っている」と述べた。「これ(G7サミット)は世界規模の会議で、私たちは世界中に団結をもたらそうとしている」
さらに、「今必要とされているのは、人々がすべての国の団結を感じ、(新型コロナウイルスの)パンデミック(世界的な大流行)に見舞われたこの年の後に、希望を感じることだ」と話した。
今週末のサミット後、バイデン夫妻はウィンザー城でエリザベス女王と会見する。その後、欧州へと向かう予定だ。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/06/11-15:09)
Jill Biden brings LOVE from America
US First Lady Jill Biden struck an inclusive tone Thursday, in her choice of words and clothing, as she accompanied President Joe Biden on his first foreign tour.
The 70-year-old made a clear statement by wearing a jacket with the word LOVE on the back, as the couple met British Prime Minister Boris Johnson and his wife Carrie on the eve of a G7 leaders' summit.
The first lady's eye-catching choice was guaranteed to draw comparisons with her predecessor, Melania Trump, who cut a stylish but often distant figure in the role.
During a trip to a migrant child detention centre in 2018 the former US first lady infamously wore a jacket emblazoned with the slogan: I really don't care, do u?
Aides for Donald Trump's ex-model wife initially claimed it was just a jacket, but she later admitted it was intended as a message for the people and for the left-wing media who are criticising me.
Speaking to reporters Thursday shortly after posing for photographs alongside her husband and the Johnsons in Cornwall, southwest England, Jill Biden said she too was now making a statement.
I think that we're bringing love from America, she said, when asked about the jacket.
This is a global conference and we are trying to bring unity across the globe.
I think it's needed right now, that people feel a sense of unity from all the countries and feel a sense hope after this year of the pandemic.
- Bike, book and bag -
The current first lady flew into Britain late Wednesday, with President Biden announcing The United States is back! as he seeks to reset diplomatic ties after the isolationism of the Trump era.
Biden gifted his British counterpart -- a cycling enthusiast -- an American-made bike and helmet, while Carrie Johnson received a leather tote made by US military wives and a presidential silk scarf.
In return, Johnson gave the US leader a framed photo from an Edinburgh mural of the black 19th century abolitionist Frederick Douglass, and Jill Biden a first-edition copy of The Apple Tree by British author Daphne Du Maurier, who lived in Cornwall.
While their husbands held their first face-to-face talks as leaders, Jill Biden had tea with the British premier's new wife, who is making her debut in the global diplomatic spotlight.
The 33-year-old married the twice-divorced Johnson, 56, just last month in a scaled-down, secretly arranged ceremony. They have a baby boy, Wilfred.
Carrying Wilfred in her arms, she and a barefoot Jill Biden also strolled along the beach in front of the summit venue in Caris Bay.
Following this weekend's summit, the Bidens will meet Queen Elizabeth II at Windsor Castle west of London, before heading on to Europe for further summits.
Joe and I are both looking forward to meeting the Queen, Jill Biden said.
That's an exciting part of the visit for us. We've looked forward to this for weeks and now it's finally here. It's a beautiful beginning.
pool-jj/jit/pvh
最新ニュース
-
台湾第2野党が大規模集会=前主席保釈へ圧力―台北
-
長谷川監督「優勝に挑戦」 Jリーグ
-
1点守った流通経大柏=快進撃一転も苦戦制す―高校サッカー
-
都会の餅つき大会
-
参院選、野党共闘明言せず=田村共産委員長
写真特集
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎
-
【駅伝】第101回箱根駅伝〔2025〕
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕