体重300キロ、自宅で身動き取れなくなった仏男性を救助 クレーンも投入

体重約300キロのアラン・パナビエールさん(53)は、自宅で数か月間、身動きが取れなくなっていた。代理人によると、「おそらく脚を骨折した後」、身動きが取れなくなったという。
兄弟の一人が飲食の世話をしていたが、パナビエールさんの容体は急激に悪化。代理人は10月末、ジェラルド・ダルマナン内相に書簡を出し、緊急の救助を求める嘆願書を送った。その数日後、パナビエールさんとフランスの肥満症予防団体は「危険な状態にある人の支援を怠った」として提訴していた。
警察は、2階建てのパナビエールさん宅前の狭い道を封鎖し、救助を開始。事故に備えて、近隣住民にも自宅からの一時退去を要請したという。
現場で取材したAFP記者らによると、建物が構造的に安定するよう補強した後、2階の外壁に穴が開けられた。その後、点滴につながれたパナビエールさんは、クレーンにつられた金属製のコンテナに慎重に移された。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/12/02-10:04)
French authorities evacuate obese man trapped in his home

Around 50 police, rescue workers and doctors mobilised in southern France on Tuesday to remove an obese man who was no longer able to raise himself from the floor of his bedroom, and too big to be carried out through the door or down the stairs.
Alain Panabiere, 53, had been stranded for months at his home in central Perpignan in all likelihood after breaking his leg, his lawyer Jean Codognes said.
He had been fed by his brother but his condition deteriorated rapidly, and in late October the lawyer wrote to French Interior Minister Gerald Darmanin pleading for an emergency rescue.
A few days later, Panabiere, who weighs some 300 kilogrammes (660 pounds), and France's Anti-Obesity League also filed a legal complaint alleging failure to assist a person in danger.
This is a high-risk operation, Codognes said, as police cordoned off the narrow street as the rescue got underway at Panabiere's two-storey home.
Police said neighbours were also asked to leave their homes in case of accident.
Having reinforced the building's structural stability, workers cut open a passage through an exterior wall on the upper floor, according to AFP journalists at the scene.
Panabiere was then fitted with an IV drip and carefully carried to a metal storage box suspended from a crane outside, so he could be lowered while lying down to a waiting ambulance.
When you get a person moving again after they've been immobilised for two to five years, there's a risk of cardiac decompensation and vein thrombosis, said Antoine Avignon, head of endocrinology, diabetes and nutrition and the nearby hospital in Montpellier.
You're reviving a cardio-vascular system that has been at rest for a long time, he said.
Panabiere will be treated in the city of Montpellier before being transferred to a rehabilitation centre in a few weeks, Avignon said.

最新ニュース
-
イスラエル、イラン攻撃=核関連施設対象、非常事態を宣言
-
未来に向けた政治を=参政・神谷宗幣代表―都議選・党首の第一声
-
東京株、600円超安=中東情勢悪化で
-
石破首相、G7サミット出席へ=15日からカナダ訪問
-
風力発電、建て替え手続き簡略化=環境アセスで改正法成立
写真特集
-
ラリードライバー 篠塚建次郎
-
元祖“怪物” 巨人・江川卓投手
-
つば九郎 ヤクルトの球団マスコット
-
【野球】「サイ・ヤング賞右腕」トレバー・バウアー
-
【野球】イチローさん
-
【スノーボード男子】成田緑夢
-
【カーリング】藤沢五月
-
【高校通算140本塁打の強打者】佐々木麟太郎