2020.12.02 10:04World eye

体重300キロ、自宅で身動き取れなくなった仏男性を救助 クレーンも投入

【ペルピニャンAFP=時事】フランス南西部ペルピニャンで1日、自宅寝室の床から起き上がれず、体が大きすぎるためにドアや階段を通って運び出すこともできない肥満男性の救助が行われ、警察官や救助隊員、医師ら約50人が動員された。(写真はフランス南西部ペルピニャンで、肥満男性の救出にあたる救急医療サービス<SAMU>の医師ら)
 体重約300キロのアラン・パナビエールさん(53)は、自宅で数か月間、身動きが取れなくなっていた。代理人によると、「おそらく脚を骨折した後」、身動きが取れなくなったという。
 兄弟の一人が飲食の世話をしていたが、パナビエールさんの容体は急激に悪化。代理人は10月末、ジェラルド・ダルマナン内相に書簡を出し、緊急の救助を求める嘆願書を送った。その数日後、パナビエールさんとフランスの肥満症予防団体は「危険な状態にある人の支援を怠った」として提訴していた。
 警察は、2階建てのパナビエールさん宅前の狭い道を封鎖し、救助を開始。事故に備えて、近隣住民にも自宅からの一時退去を要請したという。
 現場で取材したAFP記者らによると、建物が構造的に安定するよう補強した後、2階の外壁に穴が開けられた。その後、点滴につながれたパナビエールさんは、クレーンにつられた金属製のコンテナに慎重に移された。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/12/02-10:04)
2020.12.02 10:04World eye

French authorities evacuate obese man trapped in his home


Around 50 police, rescue workers and doctors mobilised in southern France on Tuesday to remove an obese man who was no longer able to raise himself from the floor of his bedroom, and too big to be carried out through the door or down the stairs.
Alain Panabiere, 53, had been stranded for months at his home in central Perpignan in all likelihood after breaking his leg, his lawyer Jean Codognes said.
He had been fed by his brother but his condition deteriorated rapidly, and in late October the lawyer wrote to French Interior Minister Gerald Darmanin pleading for an emergency rescue.
A few days later, Panabiere, who weighs some 300 kilogrammes (660 pounds), and France's Anti-Obesity League also filed a legal complaint alleging failure to assist a person in danger.
This is a high-risk operation, Codognes said, as police cordoned off the narrow street as the rescue got underway at Panabiere's two-storey home.
Police said neighbours were also asked to leave their homes in case of accident.
Having reinforced the building's structural stability, workers cut open a passage through an exterior wall on the upper floor, according to AFP journalists at the scene.
Panabiere was then fitted with an IV drip and carefully carried to a metal storage box suspended from a crane outside, so he could be lowered while lying down to a waiting ambulance.
When you get a person moving again after they've been immobilised for two to five years, there's a risk of cardiac decompensation and vein thrombosis, said Antoine Avignon, head of endocrinology, diabetes and nutrition and the nearby hospital in Montpellier.
You're reviving a cardio-vascular system that has been at rest for a long time, he said.
Panabiere will be treated in the city of Montpellier before being transferred to a rehabilitation centre in a few weeks, Avignon said.

最新ニュース

写真特集

最新動画