比で禁止の闘鶏で警察署長死亡、鶏の足につけた刃物で動脈切断
闘鶏はフィリピンで人気の格闘スポーツ。足にナイフをつけた2羽の鶏を対戦させ、観客は勝敗を予想して金銭を賭ける。出場した鶏は死ぬことも多い。
新型ウイルス感染症の流行中は、大規模集会を控えて感染拡大を防止する目的で、闘鶏も他のスポーツや文化行事と同様に開催が禁止されている。
今回の事故は、フィリピン中部の北サマール州で、サンホセ町の警察署長が禁止イベント開催の証拠を収集中に、鶏を持ち上げた際に発生した。
北サマール州警察署長はAFPに対し、鶏の足のナイフが左大腿に刺さったサンホセ警察署長は失血死したと明かした。
捜索が行われたサンホセでは、3人が逮捕され、闘鶏用の鶏2羽とその足に装着するナイフ2組分が押収されたという。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/10/28-12:54)
Fighting cock kills police chief in Philippine raid
A Philippine police officer was killed during a raid on an illegal cockfight after a rooster's blade sliced his femoral artery, an official said Tuesday.
Cockfighting is a popular blood sport in the archipelago where money is bet on the outcome of a fight -- often to the death -- between two colourful birds armed with bladed spurs.
It has been banned along with other sporting and cultural events during the coronavirus pandemic to prevent large crowds from gathering and spreading the contagion.
Monday's freak accident in the central province of Northern Samar happened when Lieutenant Christian Bolok picked up a fighting cock as he gathered evidence of the unlawful event.
Its blade struck his left thigh and he bled to death, provincial police chief Colonel Arnel Apud told AFP.
It was an unfortunate accident and a piece of bad luck that I cannot explain, Apud said.
I could not believe it when it was first reported to me. This is the first time in my 25 years as a policeman that I lost a man due to a fighting cock's spur.
Three people were arrested and two fighting cocks seized along with two sets of spurs in the raid in San Jose town where Bolok was the police chief, Apud added.
最新ニュース
-
夫妻殺害容疑で2人目再逮捕=首謀者から依頼され指示伝達か―佐々木容疑者・那須2遺体
-
パ・リーグ公示(19日)=プロ野球
-
セ・リーグ公示(19日)=プロ野球
-
吉田、山根はフル出場=米サッカー
-
日本女子が8強入り=男子は敗退―バスケ3人制五輪最終予選
写真特集
-
【大相撲】大関・琴ノ若
-
【女子フィギュア】千葉百音
-
【野球】野球殿堂に入った名選手
-
【駅伝】第100回箱根駅伝
-
【女子フィギュア】吉田陽菜
-
【男子フィギュア】山本草太
-
【野球】日本シリーズ関西対決 阪神が38年ぶり日本一
-
【MLB】ドジャースの歴代日本選手