2020.09.16 12:23World eye

「都会の楽園」のはずが…緑あふれる集合住宅、蚊の来襲でほぼ無人に 中国

【北京AFP=時事】中国の大都会で緑に囲まれる暮らしを提案した実験的な集合住宅は、売り出された当初、「階層的な森林」の中での生活を約束した。各部屋のベランダには、手入れされた庭があるはずだった。(写真は中国四川省成都で、植物に覆われた集合住宅のベランダ)
 この集合住宅の不動産業者によれば、全826室が今年4月までに埋まったという。ところが、建物は環境に優しい都会の楽園となる代わりに、荒涼とした世界滅亡後を描く映画のセットのようになってしまった。
 蚊も植物を好む、ということが問題だった。
 国営環球時報によると、四川省成都にあるこの集合住宅には、蚊の来襲が原因で現在およそ10世帯しか入居していないという。
 地元メディアによると、2018年に建設されたこの集合住宅には、植物を育てるための空間として各部屋にベランダが設置されている。しかし植物を手入れする居住者がいないため、集合住宅の計8棟は植物に覆われて蚊に侵略されている。
 今月撮影した写真からは、放置されたベランダが植物にほとんどすべて覆われ、建物の至る所で伸びた枝が手すりに広がっているのが分かる。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/09/16-12:23)
2020.09.16 12:23World eye

Welcome to the jungle-- plants overrun Chinese apartment blocks


An experimental green housing project in a Chinese megacity promised prospective residents life in a vertical forest, with manicured gardens on every balcony.
All 826 apartments were sold out by April this year, according to the project's estate agent, but instead of a modern eco-paradise, the towers look like the set of a desolate, post-apocalyptic film.
The problem? The mosquitoes love the plants too.
Only a handful of families have moved into Chengdu's Qiyi City Forest Garden because of an infestation, state media have reported.
The project in the southwestern city was built in 2018, with every private balcony designed to provide space for plants to grow, according to local media reports.
Without any tenants to care for them, the eight towers have been overrun by their own plants -- and invaded by mosquitoes.
Plants have almost entirely swallowed up some neglected balconies, with branches hanging over railings all over the towers, footage shot this month showed.
Paper was seen taped over some of the windows that were still visible behind the overgrown plants.
But some residents appeared to have braved the mosquitoes -- a handful of balconies had pruned plants and outdoor furniture, and lights turned on inside the apartments.
Only about 10 families have moved in, according to the state-run Global Times newspaper.

最新ニュース

写真特集

最新動画