2020.08.28 11:31Nation

男性育休、85%が1カ月超 国家公務員の取得計画、政府が初公表

 政府は28日、4~6月に子どもが生まれた男性国家公務員のうち、85.2%が1カ月以上の育児休業・休暇を取得する見込みだと発表した。2020年度から、管理職が男性部下の意向に沿った育休取得計画を作成する取り組みが始まり、今回、3カ月分の作成状況を初めて公表した。政府は今後、計画通りに休みが取得できるよう各省庁に促していく考えだ。
 内閣人事局によると、妻が4~6月に出産し、育休取得計画が作成された男性国家公務員は3030人。このうち、合計1カ月以上の育休取得予定なのは2582人だった。計画上の平均取得予定日数は、1カ月を10日超上回る43日だった。(2020/08/28-11:31)

2020.08.28 11:31Nation

Most Govt Paternity Leave Takers to Be Off for At Least 1 Month


Of male central government employees who plan to take paternity leave for their children born in April-June, 85.2 pct intend to be off work for at least one month, the Japanese government said Friday.
   The government released such data for the first time since it launched in fiscal 2020, which started in April, an initiative to have central government workers in managerial positions to create child care leave plans for their male subordinates based on their wishes.
   According to the Cabinet Bureau of Personnel Affairs, paternity leave plans were drawn up for 3,030 male national public servants whose wives gave birth to their children in April-June. Of such workers, 2,582 are planning to take leave of one month or longer in total. The average length of their planned leave stood at 43 days.
   The government plans to urge ministries and agencies to make sure that their employees can take leave as planned.
   As only 12.4 pct of eligible male national public servants took paternity leave in fiscal 2018 and many of the leave takers were off for one month or less, the government decided to introduce the initiative in fiscal 2020 to allow more male workers to take longer leave, in hope of creating a work environment friendly for employees raising children.

最新ニュース

写真特集

最新動画