GoTo、混乱のスタート 旅行代金補助、東京を除外―感染拡大なら再見直しも
政府の観光需要喚起策「Go To トラベル」キャンペーンが22日始まった。新型コロナウイルスの感染者が相次ぐ東京都を発着する旅行を適用除外とすることが急きょ決定。予約のキャンセル料をめぐっても対応が直前に変わるなど二転三転する政府方針に事業者も旅行者も振り回された。感染動向次第では一段の見直しを迫られる可能性もあり、混乱と逆風下でのスタートとなる。
「安全で安心な、新たな旅行の在り方を目指す」。赤羽一嘉国土交通相は21日の記者会見でキャンペーンの狙いをこう語った。旅行・宿泊業者には感染対策を義務付け、旅行者にも配慮を求めた。観光産業の支援と感染防止の両立を狙う。
キャンペーンでは国内旅行代金の35%を割引で、15%を地域共通クーポンで補助する。22日の開始時点では割引のみ適用し、クーポンは9月以降にずれ込む。補助の上限は1日2万円(日帰りは1万円)で、何度でも利用できる。予算が1兆3500億円に上る巨大事業だ。
感染者が連日のように200人を超える東京は、感染拡大防止の観点から当面除外される。都内での宿泊や東京都民による旅行は補助を受けられないため、キャンペーン開始を見越して7月10~17日の間に申し込んだ予約はキャンセル料を政府が補償する。旅行会社などにキャンセル料を既に払っている顧客は返金してもらい、政府がその事業者の損害分を穴埋めする。(2020/07/22-00:07)
Japan's "Go To Travel" Program Starts amid Confusion
The Japanese government's "Go To Travel" tourism promotion campaign started Wednesday after last-minute policy changes that have confused the travel industry and potential tourists.
The 1.35-trillion-yen program to boost travel demand through government-subsidized discounts and vouchers may need to undergo further tweaks depending on the coronavirus infection situation.
"We aim to establish a safe new travel style" through Go To Travel, tourism minister Kazuyoshi Akaba told a news conference Tuesday.
The government hopes to support the tourism industry, hurt by the coronavirus pandemic, while taking care not to spread the virus further. Travel and accommodation businesses are required to take full precautions.
The program provides discounts equivalent to 35 pct of the travel costs and shopping and restaurant coupons worth 15 pct for use at travel destinations.
最新ニュース
-
特定扶養控除、年収要件緩和へ=学生バイト控えに対応―政府・与党
-
独禁法違反でイトーキに警告=運送業者に不払い―公取委
-
岸田氏、企業献金禁止に反対=石破首相と約40分間会談
-
10月の国内生産、3カ月連続減=需要回復鈍く―自動車大手8社
-
214円高の3万8349円06銭=28日の平均株価
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕