ナチスの旧Uボート基地にデータセンター開設 仏マルセイユ
データセンターとなった堂々としたコンクリート製の建築物は、フランスを占領していたナチスが潜水艦Uボートを常時約30隻収容し、地中海での戦いにおける重要な港としての役割を担うべく建造された。
1943年5月に建設が開始されたものの、連合軍がフランスに進撃して戦争の潮目が変わってきたため、この基地は1944年8月に放棄された。戦後、この建物は一時的に米軍の刑務所として使用され、その後は使用されないまま放置された一方、敷地の一部はマルセイユの港湾当局が時折使用していたとされている。
インターシオン・フランスのファブリス・コキオ社長は、「補強された厚さ5.5メートルの屋根により、10トン爆弾にも耐え得る不死身の基地だ」と説明。基地内でスタッフは、壁のかぎ十字や爆撃による損傷など、そこかしこにドイツ人が居た痕跡を発見したという。
コキオ氏は、データハブとしてのマルセイユの利点について、アジアやアフリカへの接続費用が安くつくと述べた。
インターシオンによると、「MRS3」と呼ばれるこのデータセンターは、重要なITシステムに安定したインフラを提供し、14本の海底ケーブルでアフリカ、中東、アジアに直接アクセスできる。同社は、マルセイユにこの5年で3億ユーロ(約360億円)以上投資している。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/07/13-13:17)
Data centre opened in Marseille former German U-Boat base
US-owned data firm Interxion on Friday opened a European data hub in the French port city of Marseille, in the unlikely surroundings of an abandoned submarine base built by German forces in World War II.
The imposing concrete structure was meant to house some 30 German submarines at any one time during the Nazi occupation of France and be a key harbour for the U-Boats during the war in the Mediterranean.
Building started in May 1943 but was abandoned on August 1944 as the allies invaded France and the tide in the war began to turn.
Hitler had decided to create so-called U-Bunkers to protect the U-Boat submarines after the allied invasion of North Africa in 1942.
After the war, the site is briefly believed to have been used as a prison by American forces and then left disused, though some parts of the site were occasionally used by the Marseille port authority.
But taking advantage of its sturdy structure, Interxion, which was acquired earlier this year by the American data giant Digital Reality, has turned it into a data hub.
This base is indestructible and capable of withstanding 10-tonne bombs thanks to a reinforced concrete roof that is 5.5 metres thick, said Fabrice Coquio, president of Interxion France.
He said teams had even found traces of a German presence at the base including swastikas on walls as well as bomb damage.
Coquio talked up the advantages of Marseille as a data hub, saying it was cheaper to connect to Asia and Africa from the southern city.
You have more cables arriving in Marseille than you have in India, he said.
It's really the fundamental geographic advantage of Marseille that justifies Interxion's investment of just over 300 million euros over the last five years in Marseille.
According to Interxion, the data centre, called MRS3, provides secure infrastructure for mission-critical IT systems, with direct access to 14 submarine cables to Africa, the Middle East and Asia.
最新ニュース
-
東北新幹線、連結切れて停車=上下で運転見合わせ―JR東
-
個人金融資産、2212兆円=6月末、過去最高更新―日銀
-
上川外相「再発防止へ追加対応指示」=日本人学校男児襲撃
-
大谷、初球にすかさず=米大リーグ・ドジャース
-
大谷、49盗塁目=米大リーグ
写真特集
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕
-
【スポーツクライミング】安楽宙斗〔パリ五輪〕
-
【カヌー】羽根田卓也〔パリ五輪〕