コロナ流行で露呈、米国の深刻な経済格差
ところが一夜にして、すべては変わってしまった。新型コロナウイルス流行による州規模の封鎖に伴い、ロドリゲスさんが20年勤めてきた店は閉店を余儀なくされ、別のレストランでウエートレスをしていた妻も職を失った。
新型コロナウイルスのパンデミック(世界的な大流行)で米国では瞬く間に数百万人の労働者が収入を失い、貧困に陥った。この危機によって露呈したのは、世界一の経済大国・米国でますます広がる深刻な格差だ。
真っ先に打撃を受ける中低所得家庭には、貯蓄というものがほとんどない。「2008年の金融危機からようやく立ち直った数百万人の米国人にとって、とてつもない打撃だ」と、米シンクタンク「外交問題評議会」のエドワード・オールデン氏は言う。
同氏によると、実質賃金は経済危機後8年かかって回復したが、低所得労働者の間でも伸びるようになったのはここ2年ほどのことだ。昨年は一部の州が最低賃金を引き上げたことなどで、過去20年間で最も賃上げペースが加速した。だが、「今回の危機によって失業が大幅に増え、賃上げの効果は消えてしまうだろう」とオールデン氏は指摘する。
11月の大統領選で再選を目指すドナルド・トランプ(%%%%)米大統領は、これまでヒスパニックおよび黒人層での失業率の低さをたびたび自画自賛してきたが、双方の失業率は先月急増している。
3月の非農業部門の就業者数は前月比70万1000人減となり、約10年続いた伸びは突然止まった。失業率は過去45年で最高の4.4%に上った。3月の最後の2週間で1000万人近い労働者が失業保険を申請した。米国は社会的セーフティーネットが乏しく、貯蓄率は約8%と極端に低い。英拠点の民間調査・コンサルタント会社オックスフォード・エコノミクスの首席エコノミスト、グレゴリー・ダコ氏は「突然の失業は、サービス部門の低所得層に集中している」と話す。
■貯蓄はほとんどなし
1983年にエルサルバドルから移住してきたロドリゲスさんは突然、初めて失業保険に頼らざるを得なくなった。だが、失業保険の給付額はロドリゲスさんの収入の大半を支えていたチップを考慮に入れずに決まるため、3人の子どもを養っていけるのか不安だ。「多少の貯金はあるが、数か月しかもたない」とロドリゲスさんはAFPに語った。
ロドリゲスさんだけではない。オックスフォード・エコノミクスの調査によると米国人の半数は、予期していなかった経済的打撃に対処できる緊急時のための貯蓄を持たない。
低所得世帯になると状況はさらに深刻で、4分の3はいざというときの蓄えがない。「最も必要な人々こそ、ほとんど何も持っていない」とダコ氏は指摘する。おまけに新型ウイルスの流行による経済の停滞はいつまで続くのか、全く見当もつかない。
アメリカン大学のブラッドリー・ハーディー教授は、「雇用と賃金に対する影響は少なくとも2021年初めまで続くと考えて、備えなければならない」という。そして「米国の多くの家庭は、貯蓄率が低い一方で抱えているローンが多く、今起こりつつある経済的逆風を乗り切るために必要な備えがない」と指摘する。
■特に懸念される黒人中流層
2008年の世界金融危機のときと同様、「今回も多くの米国人の脆弱(ぜいじゃく)さを浮き彫りにしている」とオールデン氏は言う。低所得層は痛ましいほど引退に向けた備えがなく、多くの米国人は70代、80代になっても働き続けなければならないだろう。
セントルイス連邦準備銀行によると、高校を卒業していない人のうち引退後の貯蓄計画を持っている人はわずか22%で、しかも計画があったとしてもその中央値は3万5000ドル(約380万円)程度だという。
ハーディー氏はさらに「今回の不況は一見、裕福に見える家庭も含めすべての所得層に打撃を与えるだろう」と予測する。「黒人の中流家庭への影響が特に大きいだろう」
ロドリゲスさんは住宅ローンと自動車ローンを抱えているが、どうにか前向きでいようとしている。「この危機が去れば、経済はもっと良くなると思う」【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/04/08-13:30)
Coronavirus reveals, exacerbates US inequality
Just three weeks ago, Miguel Rodriguez was enjoying a pleasant life, working as a waiter in a Maryland restaurant in a job he held for 20 years.
The American economy was going strong and he had a comfortable living situation.
Everything changed overnight when La Ferme, a French restaurant in the upscale Chevy Chase suburb of Washington, was forced to close amid statewide shutdowns to try to contain the coronavirus outbreak.
His wife, a waitress at another restaurant, also lost her job.
The pandemic instantly threw millions of US workers off the payroll and into poverty, in a crisis that is revealing and further exacerbating inequalities in the world's largest economy.
Low-income and middle-class households will be the first and hardest hit, and they have little in the way of savings.
This is an extraordinary blow to millions of Americans who had barely recovered from the 2008 financial crisis, said Edward Alden, an expert at the Council on Foreign Relations.
Real wages took eight years to recover after the crisis, and had only accelerated for lower-paid workers in the past two years, he said.
Wages in 2019 rose at the fastest rate in 20 years partly thanks to some states increasing the minimum wage.
This crisis, with the huge increase it is bringing in unemployment, will erase those gains, Alden said.
A decade of employment gains came to an abrupt halt in March, as the economy jettisoned 701,000 jobs and the unemployment rate posted the biggest increase in 45 years, rising to 4.4 percent.
President Donald Trump, who is running for re-election in November, regularly touts the record low unemployment among Hispanics and blacks.
But the jobless rate for both groups surged last month.
Even during years of economic growth, inequalities have continued to widen between wealthiest Americans -- who accumulated substantial gains on Wall Street -- and the bottom 90 percent.
The COVID-19 pandemic has pushed the global economy into recession and the downturn will exacerbate inequality, said Gregory Daco, chief economist at Oxford Economics.
Nearly 10 million workers filed for unemployment insurance in the final two weeks of March, and those sudden job losses are concentrated in the low-income service sectors in a country with few social safety nets and an extremely low savings rate of around eight percent.
- Little savings -
Rodriguez, 55, is saddened to have to rely on unemployment benefits for the first time since arriving in the United States in 1983 from El Salvador.
And he worries payments, which do not take into account tips, which make up the majority of his earnings, will not be enough to provide for his three children.
I have some savings now but I can survive for a couple of months, Rodriguez told AFP.
He is not alone: half of all Americans do not have emergency savings to deal with unforeseen financial difficulties, according to a survey by Oxford Economics.
In the lowest-income households the situation is more dire, as three-quarters lack a financial cushion.
So it's the people who need it most who have the least, Daco said.
And as the coronavirus continues to spread, it remains unclear how long the economic shutdown will last.
Bradley Hardy, professor at American University, cautioned that we must brace for impacts on employment and wages that would last into at least early 2021.
Given low savings rates and high levels of installment debt, many US households do not have the needed cushion to push through the economic headwinds that have arrived, he said.
- 'Enormous vulnerability' -
Just like the 2008 global financial crisis, Alden said, this one has highlighted the enormous vulnerability of many Americans.
Lower-income individuals are woefully unprepared for retirement, and many Americans into their 70s and 80s likely will have to continue to work.
The Saint Louis branch of the Federal Reserve found that among those who lack a high school diploma, only 22 percent have a retirement savings plan. And even when they do, the median balance is only $35,000.
But Hardy said this recession will have negative impacts across the income distribution, including for some ostensibly well-off households.
Any threat to their income flow would therefore be quite dangerous for these families he said, and this is disproportionately true for black middle class households.
Rodriguez is trying to remain hopeful even though he has a mortgage and a car loan to pay.
I think as soon as we sort it out the economy will come back stronger.
最新ニュース
-
自衛隊中堅幹部が防衛交流=軍施設など視察―中国
-
岸和田市長、性的関係強要で和解=「優越的立場」認定―大阪地裁
-
自民、参院選に3新人
-
2歳児暴行死、父に逆転無罪=「窒息否定できず」―大阪高裁
-
3位安徳と仮契約=プロ野球・ソフトバンク
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕