五輪聖火、福島で展示始まる Jヴィレッジで1カ月間
東京五輪の1年延期に伴い、大会組織委員会は1日、聖火リレーのスタート地点に予定されていた福島県のサッカー施設「Jヴィレッジ」で、聖火の展示を始めた。2日から30日までの一般公開に先立ち、関係者向けの展示セレモニーを実施。ランタンに格納された聖火が運び込まれ、施設内のホールに設置された。
聖火は3月26日にJヴィレッジを出発し、開会式まで47都道府県を巡る予定だった。新型コロナウイルスの感染拡大により五輪が延期され、組織委の森喜朗会長が聖火を当面の間、福島県内で保管する方針を示していた。
セレモニーに出席した組織委の布村幸彦副事務総長は「来年、聖火リレーが安全に出発できるよう願いを込めて展示する」とあいさつ。感染症への対応で欠席した福島県の内堀雅雄知事は「聖火がどんな困難も克服できるという力強いメッセージになると確信している」とのコメントを寄せた。(2020/04/01-16:39)
Olympic Flame Goes on Display in Fukushima Pref.
The organizing committee for the Tokyo Olympics and Paralympics started on Wednesday to exhibit the Olympic flame in Fukushima Prefecture, northeastern Japan, after the new coronavirus pandemic forced the Tokyo Games to be postponed by one year to 2021.
The flame went on display at the J-Village national sports training center, where the Olympic torch relay for the 2020 Games was scheduled to start last week. It will be showcased to the public from Thursday to April 30.
In the relay, the torch was slated to travel through all 47 prefectures of Japan after departing from J-Village.
On Wednesday, a ceremony to show the flame to officials concerned was held, with the fire put in a lantern and placed in a hall at the facility.
The Tokyo Summer Olympics has been rescheduled to take place between July 23 and Aug. 8, 2021, and the Tokyo Paralympics between Aug. 24 and Sept. 5 in the year. In line with the postponement, Yoshiro Mori, president of the Tokyo Games organizing committee, has indicated plans to keep the flame in Fukushima for the time being.
最新ニュース
-
民生委員「転居後も継続」可能に=選任要件緩和は見送り―厚労省
-
ラクロス協会を承認=JOC
-
「忘れられないシーズン」=菅野の一問一答―プロ野球・巨人
-
高橋は2500万円=プロ野球・阪神
-
パリ市長、3期目不出馬=後進に道「決めていた」―仏紙インタビュー
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕