2020.04.01 04:39Nation

居酒屋から灰皿消える 禁煙「コロナに追い打ち」―東京・歌舞伎町

全面禁煙となり灰皿を片付ける居酒屋の店主=1日未明、東京都新宿区

全面禁煙となり灰皿を片付ける居酒屋の店主=1日未明、東京都新宿区

 飲食店などに原則禁煙を義務付ける改正健康増進法が1日、全面施行された。東京都新宿区歌舞伎町の飲食店では、同日午前0時とともに店内から灰皿が下げられる光景が見られた。
 歌舞伎町の「新宿ゴールデン街」で16年続く居酒屋「ばるぼら屋」。店舗面積は100平方メートル以下で、同法では例外的に喫煙が認められるが、より厳しい都条例が適用され、全面禁煙となる。
 店の壁は、やにと油で茶色く染まり、17ある席はどこに座っても灰皿に手が届く。「吸えなくなったら二度と来ない」と常連客に告げられたという店主笠井正美さん(65)は「影響は不安だが、煙を嫌って入店しない人もいる。実は禁煙にしたかったので、いい機会になった」と打ち明けた。
 「禁煙店になった」。午前0時を回ると、笠井さんは複雑な表情を浮かべながら、「従業員のためにも」と店の扉に禁煙のステッカーを貼り、13個あった灰皿を片付けた。今後、一服したい人には店を出て敷地内で吸ってもらうという。
 一方、「4月より全席禁煙」の貼り紙がある串焼き店では、日付が変わった後も都内の男性会社員(30)がたばこをふかしていた。「居酒屋で吸えるのが最後と思うと感慨深い」と漏らし、「路上でも吸えない。増税して1箱1000円払ってでも吸いたい」とやけ気味に話した。男性従業員(25)は「新型コロナウイルスの影響で、ただでさえ客が減っているのに追い打ちだ」とうなだれた。(2020/04/01-04:39)

2020.04.01 04:39Nation

Pubs Clear Ashtrays Away as Antismoking Law Takes Effect in Japan


Ashtrays were removed from "izakaya" pubs and other restaurants in Japan as a law banning indoor smoking in principle took into full effect on Wednesday.
   In Tokyo's Kabukicho, one of the country's largest entertainment districts, restaurants took away ashtrays after midnight on Tuesday to meet the rule change.
   Baruboraya is an izakaya pub that has operated for 16 years in Kabukicho's "Shinjuku Golden Gai" area crammed with small bars. The law exempts small bars and restaurants that meet certain conditions, such as Baruboraya, which has a floor space of less than 100 square meters.
   But the pub is subject to a stricter Tokyo metropolitan government ordinance that bans smoking in all restaurants with hired employees.
   The pub's walls are stained with tobacco smoke, and ashtrays were available at all of its 17 seats until Tuesday.

最新ニュース

写真特集

最新動画