2024.11.17 13:05Nation

闇バイトの「脱却支援」強化 避難費用助成、自宅警戒も―「脅迫恐れず相談を」・警察当局

 首都圏などで強盗が相次ぐ中、闇バイトに応募したものの、抜け出したいと望む若者らへの支援に警察当局が力を入れている。その一つが指示役らに報復をさせないための保護措置だ。一時避難先の紹介や費用の助成、自宅周辺の警戒などさまざまな手法がある。警察庁は「あなたやあなたの家族を確実に保護します」と訴え、積極的な相談を呼び掛けている。
 闇バイトを巡っては、応募後に指示役らに身分証の画像などを送ってしまい、自分や家族に危害が加えられるのを恐れ、抜け出せなくなるケースが後を絶たない。
 警察庁によると、10月18日から11月7日に全国の警察が闇バイトの応募者らを保護したケースは46件に上る。10~20代が半数以上を占めるという。
 警察は本人の意向や切迫の度合いなどを踏まえ、保護措置の内容を決める。本人や家族に一時避難先のホテルを紹介したり、自宅周辺のパトロールを強化したりする。一時避難や転居が必要な場合、公費助成が受けられる制度もある。
 あらかじめ警察に相談内容や電話番号などを登録しておくことで、緊急時の110番ですぐに事情を把握し、安全を確保する仕組みもある。
 X(旧ツイッター)で高額収入をうたう闇バイトに応募した40代の男性は、連絡先や運転免許証の写真などを勧誘役に送付。その後、犯罪に加担したくないとの思いで連絡を絶つと、「自宅に行く。逃がさない」と携帯電話に留守電が入った。警視庁は男性に対し、自宅を出て一時避難するように助言。これまでに報復などは確認されていないという。
 警視庁幹部は「応募してしまった場合は、脅迫を恐れず、すぐ相談してほしい」と強調。警察相談専用電話「♯9110」の利用を呼び掛けている。(2024/11/17-13:05)

2024.11.17 13:05Nation

Japan Police Helping People Quit Illegal Part-Time Jobs


Japanese police are boosting support for people who have applied for "dark" part-time jobs but wish to quit them.
   Such illegal jobs have been often linked to robberies that have frequently taken place mainly in the Tokyo metropolitan area recently.
   Applicants for dark part-time jobs send pictures of their identification documents to recruiters and end up unable to quit for fears of possible retaliatory actions against themselves and their families.
   Japanese police took protective steps for 46 such applicants, more than half of them being young people, from Oct. 18 to Nov. 7, according to the National Police Agency.
   Protective steps include introducing safe places to live in, beefing up patrols and providing relocation subsidies. The police also have a system to secure the safety of such people immediately in case of emergency if they are registered in advance.

最新ニュース

写真特集

最新動画