犠牲者に追悼の祈り 教訓の継承課題―新型コロナ影響も・東日本大震災9年
東日本大震災は11日、発生から9年を迎え、各地で犠牲者への追悼の祈りがささげられた。歳月とともに復興は進むが、街並みが大きく変貌し、被災当時の状況が忘れ去られることへの懸念の声も上がる。風化防止のため、記憶と教訓の継承が大きな課題となる。
岩手県釜石市鵜住居町の「釜石祈りのパーク」には大勢の人が献花に訪れ、午後2時46分の地震発生時刻に、サイレンの音とともに黙とうした。津波で母親を亡くした大学生の和田早希さん(19)は「9年は長いようでもあっという間のようでもある。母がどこかで見守ってくれていたらと思う」と話した。
パークは、多くの人が犠牲になった防災センターが解体、整地されて造られ、慰霊碑には市内の犠牲者のうち1001人の氏名が並ぶ。
児童74人と教職員10人が津波の犠牲となった宮城県石巻市立大川小学校にも、遺族らが集まり、手を合わせた。5年生だった次女千聖さんを失った紫桃隆洋さん(55)は、周辺の整備が進むことに不安を感じているといい、「訪れた方が防災や命の大切さを考えられるよう、伝え続けていきたい」と話した。(2020/03/11-20:37)
Japan Marks 9th Anniversary of March 2011 Disaster
Japan marked the ninth anniversary of the March 2011 earthquake and tsunami on Wednesday, with many family members of victims determined to pass on lessons from the catastrophe that hit mainly northeastern regions of the country.
Many people gathered to offer flowers at Kamaishi Memorial Park in the city of Kamaishi, Iwate Prefecture. At the park, a siren sounded to begin a moment of silence at 2:46 p.m. (5:46 a.m. GMT), exactly nine years from when the 9.0-magnitude quake struck on March 11, 2011.
"Nine years seems a long time, yet it also seems like an instant," 19-year-old university student Saki Wada, who lost her mother in the tsunami, said. "I hope that my mother is watching over me."
The park was constructed on the remains of a disaster prevention center, where many people lost their lives. The names of 1,001 people killed in the city adorn a cenotaph that stands at the center of the park.
In the city of Ishinomaki in Miyagi Prefecture, families of the 74 children and 10 faculty members of now-defunct Okawa Elementary School who were swept away by the tsunami gathered at the school site to offer prayers.
最新ニュース
-
イスラエル、治安閣議で停戦判断へ=米仏大統領が合意発表も―レバノン高官「障害ない」
-
NY円、154円台前半
-
EU、中国をWTO提訴=ブランデーの反ダンピング措置で
-
トランプ氏への起訴取り下げ=20年大統領選介入、機密文書保管―「現職訴追せず」適用・米検察
-
女性被害の殺人、犯人の6割身内=「家庭が最も危険」―国連
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕