「停電で日本語学べない」 ロシア攻撃、勉強機会奪う―ウクライナ
【キーウ時事】ロシア軍によるウクライナの電力施設を狙った攻撃が、日本語を学ぶ生徒にも影響を与えている。国立キーウ第一東洋言語学校で日本語を学ぶ高校生のマリアさん(15)が7日、「停電になると夜に日本語の勉強ができない」と、3年目に入ったロシア侵攻の厳しい現状を語った。
同校は日本語のほか、中国語、韓国語などアジアや中東の言語コースに特化した小中高一貫校。全生徒約1000人のうち、およそ300人が日本語を勉強している。マリアさんは「日本文学は楽しく、村上春樹の作品が好き」と話す。
ただ、ウクライナではロシア軍による発電施設を狙ったミサイル攻撃などが相次いでおり、電力不足が深刻化。首都キーウでは計画停電が常態化している。マリアさんは「日本に行ってみたい」と、難しい漢字を学習しているが、停電で部屋の明かりが消えれば勉強ができないという。
日本語教師のアンチポワさんは、5人いた日本語の教員は国外避難などで今は3人に減り、授業を続けるのが大変だと説明。プロスクラ校長は「150人を超える職員が国内に残り爆撃が続く中で生徒への授業を続けている」と、校舎の補修など教育維持に必要な支援を訴えた。
ウクライナ企業との商談でキーウを訪問している日本企業関係者らが7日、同校を視察。日本貿易振興機構(ジェトロ)の片岡進副理事長は「日本は常にあなたたちと共にある」と呼び掛けた。(2024/06/08-20:32)
Russian Attacks Affecting Ukrainians Studying Japanese
Russia's full-scale military aggression against Ukraine, deep into its third year, is adversely affecting students learning Japanese by causing blackouts.
"Power outages at night stop us from studying Japanese," a 15-year-old high school girl of Kyiv Gymnasium of Oriental Languages #1 said in Japanese on Friday.
The gymnasium is an institution that integrates elementary to high school education, specializing in teaching languages in Asia and the Middle East. Of about 1,000 students, 300 study Japanese. The student also said, "I enjoy Japanese literature, and I like works by Haruki Murakami."
In Kyiv, rolling blackouts are implemented due to serious power shortages caused by intensifying Russian missile attacks on Ukrainian power plants.
The student is studying difficult "kanji" characters as she hopes to travel to Japan someday. But she has to stop studying during blackouts.
最新ニュース
-
割り切りと三振減で勲章=ソフトバンクの近藤「もっと技術磨く」―プロ野球
-
追悼式欠席「心重い」=韓日議連会長が額賀衆院議長に
-
不倫問題、玉木氏はけじめを=連合会長
-
テロ指定解除示唆、経済協力も=ロ安保書記がアフガン訪問
-
巨人の菅野、胸張ってメジャーへ=ピーク過ぎても「絶対やれる」―プロ野球
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕