2024.03.03 15:14Nation

震災13年で新たな伝承館開館 防災学習や交流の場に―仙台

 東日本大震災から13年を迎えるのを前に、津波などで150人以上が犠牲になった仙台市宮城野区の蒲生地区で3日、地域の記憶を後世に伝える伝承館「蒲生なかの郷愁館」が開館した。訪れた元住民からは「防災意識の向上を」「交流の場に」との声が上がった。
 同地区は震災後、住宅建築が制限される「災害危険区域」に指定され、住民らは内陸部などに集団移転した。伝承館は移転跡地にできたバイオマス発電所内に開設。発電事業者らの協力により、館内には旧市立中野小学校の備品や、震災前の地域の歴史を紹介するパネルなどが展示されている。
 館長に就任した元住民の下山正夫さん(79)は開館式で「(移転先で)再建した住民の苦労は並大抵のものではなかった。震災を知らない世代が防災を意識する場として活用してほしい」とあいさつした。(2024/03/03-15:14)

2024.03.03 15:14Nation

New Memorial Museum on 2011 Disaster Opens in Miyagi


A museum to pass down the generations the memories of the March 11, 2011, major earthquake and tsunami opened in the Gamo district in Sendai, Miyagi Prefecture, northeastern Japan, Sunday, just before the region marks 13 years since the disaster.
   Former residents who visited the museum voiced expectations that the facility will help enhance awareness of disaster prevention and promote exchanges among related people.
   After the disaster, the Gamo district, where more than 150 people died mainly due to tsunami, was designated as a "disaster risk area" where housing construction is restricted, and residents moved en masse to inland areas.
   The new museum opened within a biomass power plant built on a site where people used to live. With the cooperation of the power plant operator and others, the museum exhibits items that were used at an elementary school located in the district before the disaster and panels introducing the history of the area.
   "The residents who rebuilt their lives (in inland areas) went through extraordinary difficulties," Masao Shimoyama, 79, a former resident who became the director of the museum, said at the opening ceremony. "I hope the museum will be used as a place for (younger) generations who do not know the 2011 earthquake to have the awareness of disaster prevention."

最新ニュース

写真特集

最新動画