「一息つける場を」 被災女性向け休憩所開設―犯罪被害警戒も呼び掛け・能登地震
能登半島地震で被災した女性が立ち寄れる「休憩所」を、石川県七尾市の内科診療所が開設している。コーヒーやお菓子を用意し、支援物資も配布。院長は「避難生活の中で一息つける場を提供したい」と話す。
休憩所は1月10日、「ねがみみらいクリニック」の2階に開設された。ソファや自習用の机があり、1日に10人ほどの女性や子どもが、情報交換したり、お互いの悩みを聞いてもらったりしている。
室内には医療関係者などから寄せられた食料品やサプリメントのほか、生理用品や下着などを置く。根上昌子院長(57)は「周囲の目のある避難所では女性が手に取りにくいものもある」と話し、LINEで女性向けの支援情報も提供する。
根上院長は診療の合間、市内の避難所を回り、避難者に健康や栄養面の助言もしている。女性には性犯罪に遭わないようにするため、単独行動を避けることを周知し、防犯ブザーを配布。「悩んだら相談を」と呼び掛けている。
東日本大震災などの経験を踏まえ、一連の取り組みについて助言した岩手県立大の福島裕子看護学部長は「長期化する避難生活では、性犯罪だけでなく、DV(家庭内暴力)も起こり得る」と指摘。「防犯を強化するとともに、女性が安心して過ごせたり相談できたりする場をつくっていく必要がある」と強調した。(2024/02/03-13:38)
Clinic in Quake-Stricken City Helping Women
An internal medicine clinic in a city hit hard by the Jan. 1 powerful earthquake in central Japan has opened "a place for rest" for women who were affected by the disaster.
The resting place, set up on the second floor of Negami Mirai Clinic in the Ishikawa Prefecture city of Nanao on Jan. 10, has such equipment as desks for studying and sofas. About 10 people, including children, visit the place a day to exchange information and talk to each other over issues facing them.
"I want to offer a place where people can take a break during evacuation," Masako Negami, the 57-year-old head of the clinic, said.
Coffee and confectionery as well as relief goods such as foods, supplements, sanitary items and underwear are offered at the place.
"Some items are difficult for women to pick up at evacuation centers, where people they don't know are also staying," Negami said. She also provides information useful for women through the Line messaging app.
最新ニュース
-
シフィオンテクが1カ月出場停止=禁止薬物検出で―女子テニス
-
広島は敵地でドロー=サッカーACL2
-
日本は15位のまま=FIFAランク
-
中国・新疆綿「使ってない」=ファストリ柳井氏が明言―英BBC
-
ヒズボラ、停戦は「神が授けた勝利」=レバノン南部へ住民帰還開始
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕