「尊厳ある」葬儀執り行われた性労働者、バングラの売春街で初
イスラム教徒が人口の多数を占める同国において、売春は合法化されているものの、多くの人が不道徳なものとみなしてきた。
だが、そうした長年のタブーが破られた。
バングラデシュの売春街ダウラトディアで働いていた性労働者としては初めて、65歳で亡くなったハミダ・ベガムさんに対して今月6日、正式なイスラム教式の葬儀が執り行われた。
墓地の周りに集まった大勢の女性は、ベガムさんの死に対してだけでなく、ベガムさんの埋葬が開いた象徴的な突破口にも涙した。
ベガムさんの娘で、母と同じくこの仕事に就いたラクシュミさん(35)は、「母がこのように立派な告別の会を持てるなどとは夢にも思わなかった」「私の母が人間のように扱われている」と話す。
イスラム教の指導者らは長年にわたり、売春が背徳行為であるとして、性労働者の葬送式を執り行うことを拒否してきた。
ベガムさんが亡くなった際、遺族はベガムさんのような女性に対する一般的な習慣にならい、無縁墓地に埋葬するつもりだった。だが性労働者らのグループが地元警察に対し、ベガムさんが適切に埋葬されるために宗教指導者を説き伏せるよう求めた。
交渉を取り仕切った地元警察のアシクール・ラーマン本部長は、「イマーム(宗教指導者)は当初、礼拝を執り行うことに消極的だった。だが、性労働者の葬儀に参列することはイスラムが禁じているのかイマームに尋ねると、彼は答えなかった」と述べた。
■レッテルと不名誉
バングラデシュは、18歳以上の女性による売春を合法としている数少ないイスラム教国の一つ。同国の性労働者は、成人であることを示す証明書を所持し、この仕事に従事することへの同意が求められる。
だが現実はもっといかがわしく、慈善団体はわずか7歳の少女たちが売春のためにおめかしさせられていたと報告。売春のための子どもたちの人身売買は増加しているとして警鐘を鳴らす。
警察はしばしば、仲介業者や売春宿の経営者から賄賂を受け取って少女たちが18歳以上であることを示す証明書を提供するなど、共謀関係にあると非難されている。
女性や少女1200人が日々最大で5000人の客を相手にするダウラトディア地区で、ベガムさんが性労働者として働き始めたのはわずか12歳の頃だった。
バングラデシュの首都ダッカの約200キロ西方にある同地区は、全国に約12か所ある合法の売春街の一つで、路地が入り組みバラックが立ち並ぶ。
この売春街は英国の統治下にあった100年前に開設されたが、1988年に地元の人々が元来の街に放火した後、現在の場所に移された。
性労働者やその子どもたちは、パドマ川の砂州に立つコンクリートやトタン製の小屋で暮らし、しばしば悪徳家主に法外な家賃を支払っている。
この職業に従事することを強いられた人々は、膨れ上がって莫大(ばくだい)な額となった「借金」を、自分たちを連れてきた仲介業者や売春宿主に完済した場合にのみ辞めることができる。
ただ、たとえそれが可能となっても、性労働にまつわるレッテルにより、多くの人は他の場所に行く当てなどないと感じている。
■犬のように埋葬
バングラデシュでは長年にわたり、亡くなった性労働者の遺体は川に投げ捨てられるか、泥の中に埋められてきた。
地元当局は2000年代初頭、無縁墓地としてごみ捨て場を数か所提供。遺族は麻薬中毒者にお金を支払い、正式な葬儀を執り行うことなく、通常は夜の間に遺体を埋葬していた。
性労働者グループの代表者は、「もし朝の時間帯に遺体を埋めようとしたら、村人たちが竹の棒を持って追いかけてきたものだった」と振り返る。元性労働者で、今は娘が働く売春宿で暮らす別の女性は、「まるで犬が死んだかのようだった」と語った。
しかし、ベガムさんの葬儀により、売春街の女性すべてにとって物事が変わるのではないかと希望が生まれた。
地元警察のラーマン本部長によると、葬儀には200人超が参列し、葬儀後の食事会や礼拝にはさらに400人が参加した。同本部長は「前代未聞の光景だった。礼拝に参加するために、人々は夜遅くまで待っていた。性労働者たちの目には、涙があふれていた」と振り返った。
地元当局者や議員、地元警察の幹部らは、「こうした差別的なタブーを打破するため」に同本部長の取り組みを支援していたという。
ベガムさんが貯金して購入した、2部屋を持つ掘っ立て小屋の売春宿を経営するラクシュミさんは、「今後は私を含め、ここで働くすべての女性が、母のように葬送礼拝を受けられることを願っている」と語った。
葬儀に参列した村議会議員のジャリル・ファキル氏は、死ぬ際の扱いをより公正にするため、性労働者の葬儀が今後も続けられていくと話す。
「結局のところ、彼女を裁くのは私ではない。もし彼女が何らかの罪を犯したのなら、彼女を来世で裁くのはわれわれではなく神だ」【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/02/17-12:59)
The brothels of Daulatdia-- Sex workers to get 'honourable' funeral
Often treated as less than human in life, there has been little dignity in death for the sex workers of one of the world's biggest brothels: their bodies frequently tossed into unmarked graves or dumped in the river.
Until now.
On Thursday, Hamida Begum became the first sex worker from Bangladesh bordello Daulatdia to receive a formal Islamic funeral, breaking a longstanding taboo in Muslim majority Bangladesh where prostitution is legal but regarded by many as immoral.
Scores of women gathered at the graveside, weeping for the 65-year-old's passing but also because of the symbolic breakthrough her burial represented.
I never dreamed that she would get such an honourable farewell, said Begum's daughter Laxmi, who followed her mother into the trade.
My mother was treated like a human being, she added.
Islamic spiritual leaders have for decades rejected funeral prayers for sex workers because they view prostitution as immoral.
When Begum died, her family planned to put her in an unmarked grave -- standard practice for women like her -- but a coalition of sex workers persuaded the local police to talk religious leaders into giving her a proper burial.
The Imam was initially reluctant to lead the prayers. But we asked him whether Islam forbids anyone from taking part in the Janaza (funeral prayers) of a sex worker. He had no answer, said local police chief Ashiqur Rahman, who oversaw negotiations.
- Stigma and shame -
Bangladesh is one of the few Muslim countries in the world where prostitution is legal for women aged 18 or older and workers are required to hold a certificate stating they are adults, and consent to the work.
The reality is more murky, charities have reported finding girls as young as seven being groomed to sell sex, and warn that trafficking of children for the trade is on the rise.
The police are often accused of being complicit -- taking bribes from pimps and brothel owners to provide certification for girls much younger than 18.
Begum was just 12 years old when she began sex work in Daulatdia, where more than 1,200 women and girls cater for up to 5,000 clients a day.
The site, one of around 12 legal brothels operating in the country, is a series of shacks spread across a warren of alleyways some 100 kilometres (70 miles) west of Dhaka.
Close to a busy road and rail junction, its frequented by both local and long haul drivers and travellers passing through.
The brothel was established a century ago under British colonial rule, but moved to its current location, near a ferry station, after locals torched the old complex in 1988.
The sex workers and hundreds of their children live in concrete and tin shanties on a sandbank of the river Padma -- often paying exorbitant rents to unscrupulous landlords.
For those forced into the trade, they can only leave when they've paid off inflated and exorbitant 'debts' to the pimps and madams that bought them
Even if this is possible, the stigma surrounding sex work means that many feel there is nowhere else to go.
- Buried like dogs -
For decades, when one of them died their bodies would be thrown in the river, or buried in the mud.
In the early 2000s, local authorities gave some wasteground for unmarked graves, and families would pay drug addicts to carry out burials -- usually at night without formal prayers.
If we wanted to bury the dead in the morning, villagers would chase us with bamboo sticks, recalled Jhumur Begum, who heads a sex workers group.
It was as if a dog has died, said former sex worker Nili Begum, now a grandmother who lives in the brothel where her daughter now works.
But there are hopes that Begum's funeral will change things for all women in the brothels.
More than 200 mourners attended the religious ceremony, while a further 400 went to the post-funeral feast and prayers, police chief Rahman recalled.
It was an unprecedented scene. People waited until late in the night to join the prayers. The eyes of sex workers welled up with tears, he added.
Local authorities, councillors and regional police leaders backed his effort to break this discriminatory taboo, he said.
Hamida Begum's 35-year-old daughter, who operates from the two-room shanty that her mother bought with her savings, said: I hope from now on every woman who works here, including me, gets a Janaza just the way my mother did, she said.
Jalil Fakir, a village councillor who attended the service, said the funerals for sex workers would go on in a bid to give fairer treatment in death.
After all, who am I to judge her. If she has committed any sins, it will be Allah who will judge her in the afterlife, not any of us, he said.
最新ニュース
-
イスラエル治安閣議で停戦承認=米CNN
-
ロ朝の軍事協力を非難=G7外相会合閉幕、ウクライナ支援約束
-
能登で震度5弱=震源は半島西方沖
-
イスラエル、レバノン停戦判断へ治安閣議=近く合意発表と報道―米国は慎重姿勢
-
17年前の事件で再逮捕へ=27日、小2女児殺害容疑―別事件で逮捕の勝田容疑者・兵庫県警
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕