2020.01.28 12:25World eye

中国の野生動物取引による新感染症、「今後も頻繁に発生」 専門家

【上海AFP=時事】17年前に発生した重症急性呼吸器症候群(SARS)の世界的流行は、野生動物を食用にすることに対する警告として受け止められるべきだった。だが、中国・武漢で発生した新型コロナウイルスの流行で、中国ではいまだ野生動物を食用にする習慣が続いており、人類の健康に対する危険性が増加していることを浮き彫りにした。(写真は中国広州市の市場で、ミズネズミを木づちでたたく調理人。資料写真)
 2002年から03年にかけ中国と香港で数百人の死者を出した、コウモリとハクビシンを自然宿主とするSARSと同様、新型コロナウイルスについても動物の食用取引によってヒトに感染したと考えられている。新型コロナウイルスでは、これまでに約2000人が感染したと考えられている。
 新型コロナウイルスの感染源についてはいまだ特定はされていないが、武漢中心部の海鮮市場で不法に売られていた野生動物に由来するとみられている。この市場では、ハクビシン、ネズミ、ヘビ、オオサンショウウオ、生きたオオカミの子どもなどの取り扱いがあった。
 野生動物の肉の取引に加え、人が野生動物の生息地に侵入していること、世界中で行き来が盛んになったことによって、動物由来のウイルスが簡単に広がるようになっていると、感染症予防に取り組むNGO「エコヘルス・アライアンス」のピーター・ダザック氏は指摘する。
 また、ダザック氏も参加する感染症予防を目的とする「グローバル・バイローム・プロジェクト」は、自然界には未知のウイルスが約170万種存在し、そのおよそ半数が人類にとって有害だと推測している。
 ダザック氏は、同プロジェクトによる調査結果は、毎年約5種類の新たな動物由来の病原体がヒトに感染していることを示唆していると述べる。
 ダザック氏は、「今後は、感染症の大流行がもっと頻繁に発生することになる。それが普通となるだろう」と述べ、「ウイルスの宿主である動物への接触がますます増えている」と指摘する。
■感染症の60%以上は動物に由来
 エボラ出血熱はSARSと同様コウモリに由来する一方、エイズウイルス(HIV)はアフリカに生息する霊長類を起源とする。今日、ヒトが感染する感染症の60%以上が、動物に由来すると科学者らは指摘している。
 何千年もかけて適応してきたニワトリやウシなどでも、鳥インフルエンザや牛海綿状脳症(BSE)といった思いがけない感染症が流行することがある。
 英イーストアングリア大学でSARSやエボラ出血熱などの病原体を研究する生物学者ダイアナ・ベル氏は、「これら野生動物の未来と人類の健康のため、私たちは野生動物の消費を減らす必要がある」と述べる。
 ただ、野生動物を食用にすること自体はそれほど危険ではないという。なぜならウイルスの大半は、宿主が殺されると死ぬからだ。
 だが野生動物を捕獲したり、輸送したり、食肉処理をしたりする際、特に衛生状態が悪いまたは保護器具を使っていない場合には、病原体がヒトに感染する可能性がある。
 中国政府は26日、新型コロナウイルスの発生源が野生動物を食用販売していた市場であるとみられることから、野生動物の取引の一時的な禁止を命じた。
■過去の習慣になるだろうが…
 環境保護団体は、中国の消費者の購買力上昇を背景とした国内需要の増加によって、野生動物の食用取引が世界的に拡大していると指摘する。
 また、中国では珍しい野生動物が昔から珍味や伝統薬として重用されている。
 「5000年以上も続く文化的重要性のある活動をやめさせるのは非常に困難だ」とダザック氏は話す。しかし、いくつかの調査結果では、若い世代はコウモリやネズミ、オオサンショウウオなどを食べることに興味がないとの結果が示されている。
 ダザック氏は「今後50年でこの習慣は過去のものになると考えている」が、「問題は、今日世界は密接につながっており、感染症が3週間で世界中に広がる可能性があることだ」と述べた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/01/28-12:25)
2020.01.28 12:25World eye

China's animal trade to spawn more viral outbreaks-- experts


The animal-borne SARS virus 17 years ago was supposed to be a wake-up call about consuming wildlife as food, but scientists say China's latest epidemic indicates that the practice remains widespread and a growing risk to human health.
Like SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome), which was traced to bats and civets, the virus that has killed dozens in China and infected almost 2,000 people is believed to have originated in animals trafficked for food.
Final findings are yet to be announced, but Chinese health officials believe it came from wildlife sold illegally at a market in the central city of Wuhan that offered enough animals to fill a zoo, including civets, rats, snakes, giant salamanders and live wolf pups.
The so-called bushmeat trade, plus broader human encroachment on wild habitats, is bringing us into ever-closer contact with animal viruses that can spread rapidly in our uber-connected world, said Peter Daszak, president of EcoHealth Alliance, a global NGO focused on infectious disease prevention.
The Global Virome Project, a worldwide effort to increase preparedness for pandemics, which Daszak is a part of, estimates there are 1.7 million undiscovered viruses in wildlife, nearly half of which could be harmful to humans.
Daszak said the project's research indicates we can expect around five new animal-borne pathogens to infect humanity each year.
- 'New normal' -
The new normal is that pandemics are going to happen more frequently, he said.
We are making contact with animals that carry these viruses more, and more, and more.
Viruses are a natural part of the environment, and not all are the stuff of sci-fi horror.
But the recent track record of animal-hosted viruses that jump to humans is sobering.
Like SARS, which killed hundreds in China and Hong Kong in 2002-03, Ebola also was traced to bats, while HIV has roots in African primates.
Today, more than 60 percent of new emerging human infectious diseases reach us via animals, scientists say.
Even familiar menu items like poultry and cattle -- whose pathogens we have largely adapted to over millennia -- occasionally throw a curveball, like bird flu or mad-cow disease.
For the sake of these wild species' future, and for human health, we need to reduce consumption of these wild animals, said Diana Bell, a wildlife disease and conservation biologist at University of East Anglia who has studied SARS, Ebola and other pathogens.
But, 17 years on (from SARS), apparently that hasn't happened.
Wild-meat consumption itself is not necessarily dangerous -- most viruses die once their host is killed.
But pathogens can jump to humans during the capture, transportation, or slaughter of animals, especially if sanitation is poor or protective equipment not used.
With scrutiny rising amid the viral outbreak, China on Sunday ordered a temporary ban on wildlife trading until the viral epidemic eases.
But conservationists say China has repeatedly failed to deliver on pledges to crack down.
Chinese authorities have addressed the problem partly by encouraging a farmed-animal industry.
This has included for endangered species like tigers, whose parts are prized in China and other Asian countries as aphrodisiacs or for other uses.
But that comes with its own downside, by providing a channel for more sought-after wild-caught beasts to be laundered as farmed, Bell said.
She added that wildlife traders also had become more savvy, avoiding market scrutiny by selling directly to restaurants.
- 'Difficult to stop' -
Environmental groups say Chinese demand, fuelled by rising consumer buying power, is the biggest driver of the global bushmeat trade today.
Some rare species have been prized in China as delicacies or for unproved health benefits since ancient times.
Traditionally, a host gains face by serving guests or business partners expensive, hard-to-acquire wild fare.
Yang Zhanqiu, a pathogen biologist at Wuhan University, said modern demand also is bolstered by widespread distrust of a Chinese food industry tarnished by years of repeated safety scandals.
People will think: wild is natural, natural is safe, Yang said.
Everyone wants to eat better, so there is a market for wild animals.
Daszak said it's very difficult to stop an activity with 5,000 years of cultural significance.
But recent surveys strongly indicate that China's younger generation -- swayed partly by animal-rights campaigns involving popular Chinese celebrities -- are much less inclined to tuck into bat, rat, or salamander, he added.
I think that in 50 years this will be a thing of the past, Daszak said.
The problem is that we live in such an interconnected world today that any pandemic like this can spread globally in three weeks.

最新ニュース

写真特集

最新動画