世界の最富裕層2153人、最貧困層46億人よりも多くの財産を保有 オックスファム
オックスファム・インドのアミターブ・ベハール最高経営責任者(CEO)は、「われわれの破綻した経済は、庶民の男女を犠牲にしてビリオネアと大企業のふところを肥やしている。そもそもビリオネアを存在させるべきかという疑問が出てきても不思議ではない」とコメント。「貧富の格差は、計画的に不平等を解消する政策なくして解決できない」と指摘した。
オックスファムの世界の不平等に関する年次報告書は、スイスのダボスで開かれる世界経済フォーラムの年次総会を前に発表されるのが慣例となっている。
報告書には驚くべき統計が複数含まれており、「世界で最富裕層22人は、アフリカの女性全員よりも多くの財産を持っている」との記述もある。
また、世界の最富裕層1%がわずか0.5%の追加の財産税を10年間支払えば、高齢者介護と保育、教育、保健の業界に1億1700万人分の雇用を創出可能な金額を賄えるという。
オックスファムの統計は、米経済誌フォーブスとスイス金融大手クレディ・スイス・グループのデータを基にしているが、一部の経済学者が異議を唱えている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/01/21-12:12)
Billionaires richer than 60 percent of the world's population-- Oxfam
The world's billionaires have doubled in the past decade and are richer than 60 percent of the global population, the charity Oxfam said Monday.
It said poor women and girls were at the bottom of the scale, putting in 12.5 billion hours of unpaid care work each and every day, estimated to be worth at least $10.8 trillion a year.
Our broken economies are lining the pockets of billionaires and big business at the expense of ordinary men and women. No wonder people are starting to question whether billionaires should even exist, Oxfam's India head Amitabh Behar said.
The gap between rich and poor can't be resolved without deliberate inequality-busting policies, Behar said ahead of the annual World Economic Forum in Davos, where he will represent Oxfam.
Oxfam's annual report on global inequality is traditionally released just before the forum opens on Tuesday in the Swiss Alpine resort.
It had some astonishing statistics.
The 22 richest men in the world have more wealth than all the women in Africa, it said.
If the world's richest one percent paid just 0.5 percent extra tax on their wealth for 10 years, it would equal the investment needed to create 117 million new jobs in elderly and child care, education and health, Oxfam said.
Oxfam's figures are based on data from Forbes magazine and Swiss bank Credit Suisse, but they are disputed by some economists.
The numbers show that 2,153 billionaires now have more wealth than the 4.6 billion poorest people on the planet.
Women and girls are burdened in particular because they are most often care givers that keep the wheels of our economies, businesses and societies moving, Behar said.
They often have little time to get an education, earn a decent living or have a say in how our societies are run, and are therefore trapped at the bottom of the economy, he added.
Across the globe, 42 percent of women cannot get jobs because they are responsible for all the caregiving, compared to just six percent of men, Oxfam figures showed.
最新ニュース
-
GM、26年にF1参入
-
東京株、一時500円超安
-
中国製品に10%追加関税=メキシコ・カナダには25%―トランプ氏
-
燃焼試験中に異常発生=イプシロンSロケット―種子島宇宙センター
-
円相場、154円33~36銭=26日午前9時現在
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕