豪で野生ラクダの殺処分終了、5000頭超を駆除
サウスオーストラリア州の先住民の代表らによると、外来種であるラクダの極めて大きな群れが、干ばつと猛暑のため辺境の集落に入り、不足している食料や飲み水を奪おうとしたり、インフラ設備を壊したり、車の運転手らに危険をもたらしたりしていたという。
今回ラクダの殺処分が行われた、先住民約2300人が暮らす同州北西部のアナング・ピチャンチャチャラ・ヤンクニチャチャラ(APY)のリチャード・キング氏はAFPの取材に対し、駆除は12日に終了したと話した。
キング氏は14日、「動物愛護活動家らの憂慮は理解するが、地球上で最も乾燥し、人里離れた場所の一つであるこの土地における外来種の野生動物の実態については、著しく誤った情報が流布している」と指摘。
さらに、「われわれはこの土地の管理者として、コミュニティーの貴重な水資源を守り、幼い子どもたちや高齢者、在来の動植物など皆の命を優先する形で、外来種の害獣に対処する必要がある」と説明した。
キング氏によると、弱ったラクダは水場で動けなくなって死んでしまうことが多く、住民や在来の動物や鳥が必要とする水源を汚染してしまうという。
同氏は「乾期が長引くと、在来種の野生生物には問題がなくても、野生のラクダにとっては極度の苦痛につながる」と述べた。
APYの関係者らは、今回の駆除で5000頭以上のラクダが殺処分されたと話している。
昨年はオーストラリア観測史上最も暑く、最も乾燥した年となった。深刻な干ばつで複数の町が渇水に陥り、同国南東部を焼き尽くす森林火災がさらに勢いを増している。
ラクダは1840年代にオーストラリアの広大な内陸部を探検するために持ち込まれ、その後の60年間に最大2万頭がインドから輸入された。
現在オーストラリアに生息する野生のラクダの個体数は世界最大とみられており、当局は同国内陸部の砂漠に100万頭以上がいると推定している。
ラクダは餌を求めて毎日長距離を移動するが、その過程で水源を汚し、在来植物を踏み荒らすため害獣とみなされている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/01/15-12:35)
5,000 feral camels culled in drought-hit Australia
Helicopter-borne marksmen killed more than 5,000 camels in a five-day cull of feral herds that were threatening indigenous communities in drought-stricken areas of southern Australia, officials said Tuesday.
Aboriginal leaders in South Australia state said extremely large herds of the non-native camels had been driven towards rural communities by drought and extreme heat, threatening scarce food and drinking water, damaging infrastructure, and creating a dangerous hazard for drivers.
The cull in the Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara (APY) Lands -- home to about 2,300 indigenous people in the arid northwest of South Australia -- ended on Sunday, said APY general manager Richard King.
We appreciate the concerns of animal rights activists, but there is significant misinformation about the realities of life for non-native feral animals, in what is among the most arid and remote places on Earth, King said in a statement on Tuesday.
As custodians of the land, we need to deal with an introduced pest in a way that protects valuable water supplies for communities and puts the lives of everyone, including our young children, the elderly, and native flora and fauna first.
King said weakened camels frequently became stuck and died in water holes, contaminating water sources needed by locals and native animals and birds.
The prolonged dry period, while not difficult for native wildlife, leads to extreme distress for feral camels, he said.
APY officials said the operation had removed more than 5,000 camels.
The cull came as Australia experienced its hottest and driest year on record in 2019, with the severe drought causing some towns to run out of water and fuelling deadly bushfires that have devastated the country's southeast.
Camels were first introduced to Australia in the 1840s to aid in the exploration of the continent's vast interior, with up to 20,000 imported from India in the six decades that followed.
Australia is now thought to have the largest wild camel population in the world, with official estimates suggesting more than one million are roaming the country's inland deserts.
The animals are considered a pest, as they foul water sources and trample native flora while foraging for food over vast distances each day.
Traditional owners in the APY Lands have for years mustered and sold off feral camels.
But more recently they have been unable to manage the scale and number of camels that congregate in dry conditions, according to the environment department.
最新ニュース
-
ウクライナ侵攻「終結策」協議=NATO総長と会談―トルコ大統領
-
容疑者はウズベク人=ユダヤ教指導者殺害―UAE
-
レバノン停戦案で合意か=イスラエル、26日に承認見通し―米報道
-
NY株、続伸=一時500ドル超高
-
菊池、エンゼルスと合意=米報道、3年契約―大リーグ
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕