2022.10.07 11:01World eye

韓国ドラマがベトナム戦争「歪曲」 ネトフリに配信停止要請

【ハノイAFP=時事】ベトナム政府はこのほど、動画配信大手ネットフリックスに対し、韓国の連続ドラマがベトナム戦争の史実をゆがめているとして、ベトナム国内での配信停止を要請した。国営メディアが5日、報じた。(写真は資料写真)
 全12話のドラマ「シスターズ」は、米作家ルイーザ・メイ・オルコットの「若草物語」をモチーフにしている。
 問題とされた8話ではベトナム戦争に従軍した退役軍人の韓国人男性が、韓国軍の死者数と、殺害した南ベトナム解放民族戦線(ベトコン)戦闘員の数の「割合」を自慢するシーンがある。
 男性は主役の一人に、「上出来だった戦闘では、殺した数と死んだ数が20対1だった。韓国兵1人の死亡に対し、ベトコン20人を殺したということだ」と話す。さらに殺したベトコンの割合は、韓国軍の精鋭兵士の場合はさらに高かったと続ける。
 1964~73年のベトナム戦争では32万人以上の韓国人が従軍し、米軍と共に戦った。戦争中に韓国軍が殺害したベトコン戦闘員の数は分かっていない。韓国軍はベトナム市民を虐殺したと非難されている。
 ニュースサイト「ベトナムネット」によると、放送当局はネットフリックスに宛てた書簡で、問題のドラマは「歴史の歪曲(わいきょく)、革命の功績の否定、国および国の英雄に対する侮辱」を禁じる法律に違反しているとしている。
 さらに「シリーズ内に、登場人物同士の会話で(戦争中に)韓国人傭兵(ようへい)の犯した罪をたたえる描写」があるという。
 国営メディアによると、当局はネットフリックスに対し、5日までに「シスターズ」の配信を停止するよう要請した。だが、同日午後の時点ではまだ見ることができた。
 AFPはネットフリックスにコメントを求めたが、現時点で回答を得られていない。
 同社は2020年以降、ベトナム当局の要請により豪中米が制作したドラマ計3本の国内配信を停止している。当局は、いずれもドラマに出て来た地図の表記に問題があり、「国の主権を侵害している」と主張した。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/10/07-11:01)
2022.10.07 11:01World eye

Vietnam requests Netflix remove K-drama over war 'distortion'


Vietnam has asked Netflix to stop showing South Korean drama series Little Women in the Southeast Asian country, alleging the series distorted events of the Vietnam War, state media said Wednesday.
In episode eight of the 12-part drama, which is loosely based on the novel of the same name by Louisa May Alcott, a war veteran from South Korea is seen bragging about the kill-to-death ratio between troops from his country and the Viet Cong.
More than 320,000 South Koreans were sent to Vietnam between 1964 and 1973 to fight alongside US soldiers.
They have long faced allegations that they committed mass killings of Vietnamese civilians.
The war veteran in the series, a Korean, tells one of the main characters in the show that in our best battles, the kill-to-death ratio for Korean troops was 20:1. That's 20 Viet Cong killed for one Korean soldier dead.
He then goes on to say the ratio was even higher in South Korea's favour among the country's elite soldiers.
It is not known how many North Vietnamese soldiers were killed by South Korean troops during the war.
In a letter sent to Netflix, Vietnam's Authority of Broadcasting and Electronic Information said the series violated the country's law against distorting history, denying revolutionary achievements, offending the nation and the nation's heroes, according to Vietnamnet newsite.
The letter added: The series conveyed dialogues between characters that praised the crimes of Korean mercenaries during the war.
The streaming service was told to remove the show by Wednesday, state media said, although the series was still available to watch by the afternoon.
Netflix did not immediately respond to a request for comment from AFP.
Since 2020, Netflix has removed three series from its site in Vietnam after receiving complaints from local authorities over allegations of violating the country's sovereignty.
Australian spy show Pine Gap and Chinese rom-com Put Your Head on My Shoulder were pulled from Vietnam last year and in 2020 respectively over scenes containing a map of the South China Sea showing Beijing's claims in the flashpoint waterway.
US political drama Madam Secretary was also removed from the country in 2020 over a scene which captioned central Vietnam's Hoi An ancient town as Fuling, China.

最新ニュース

写真特集

最新動画