東南アジア初の医療用マリフアナ解禁国、タイで専門クリニック開業
タイ政府はマリフアナがもたらす経済効果や健康効果を強く訴えている。数十億ドルの経済効果が見込める大麻栽培に意欲的なほか、大麻オイルの抽出・精製技術や市場開拓への投資を進めている。
アヌティン・チャーンウィラクーン保健相はクリニックの開業式で、「今日は始まりの日だ」と述べた。白衣を着た大麻の葉を模したマスコットの隣に立った保健相は、AFPの取材に対し「われわれはタイ国民により健康になってもらうため、またより良い経済のために闘っている」と語った。
クリニックでは高齢者を中心に、多くの患者が5~10ミリグラムサイズの小びんに入った筋肉痛用オイルを受け取るため待機する姿が見られ、中には重篤な症状の人もいた。
ただ、大麻を栽培しオイルを抽出できるのは資格のある一部の人のみ。合法化によって小規模農家の好機が制限され、巨大な農工業企業が得をするのではないかという批判もある。
医学的研究により、大麻オイルは多発性硬化症やてんかんなどに起因する痛みを軽減することが分かっている。だが、各種がんを含むその他の重篤な病気への効果は科学的に証明されていない。
タイでは嗜好(しこう)品としての大麻の使用や売買は依然違法で、マリフアナたばこの所持は最大で10年の実刑が適用される重罪とされている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2020/01/08-08:48)
Free handouts of cannabis oil at Bangkok medical marijuana clinic
A medical clinic in Bangkok opened Monday offering free cannabis oil to hundreds of Thais seeking relief from cancer, insomnia and muscle pain as the government drives home the economic and health benefits of their gamble of marijuana.
Thailand in 2018 became the first country in Southeast Asia to legalise medical marijuana, although many Thais have long used the herb in traditional medicine.
The government is eager to harvest the multi-billion-dollar potential of weed, investing in tech to extract, distill and market cannabis oils.
Today marks the beginning, Health Minister Anutin Charnvirakul said at the launch of the Bangkok clinic.
We are fighting for the better health of Thai people and fighting for a better economy, he told AFP, standing next to a marijuana leaf mascot wearing a doctor's coat.
Hundreds of mostly elderly Thais waited to receive the 5-10 mg vials of oil for muscle aches, though some came bearing more serious ailments -- like Natjuta, born with cerebral palsy and confined to a wheel chair.
Her mother Supatra Ulapatorn said cannabis oil helps her daughter to sleep better and stay calmer.
She does not sleep well which causes me not to sleep either, said the 60-year-old. She is more calm now, so I think it works.
Anutin, a construction tycoon-turned-minister whose Bhumjaithai party rode a pro-marijuana platform in last year's elections to become a major player in parliament, has promised an economic bonanza to his rural constituents.
He added that the drug has been de-stigmatised in Thailand.
If we talk about cannabis extraction, I have a sense people view it as medication rather than it being a narcotic, he said.
Still, a knot of rules govern who can grow marijuana plants and extract cannabis oil, and critics say legislation will limit opportunities for small farmers and likely benefit big agro-industrial firms.
Medical research has shown that cannabis oil can help ease the pain of patients suffering from conditions such as multiple sclerosis and epilepsy, but the science is out on its impact on other serious diseases including different forms of cancers.
Recreational use and trade of marijuana is still illegal and could land anyone caught with a joint with severe penalties of up to 10 years in prison.
最新ニュース
-
容疑者はウズベク人=ユダヤ教指導者殺害―UAE
-
レバノン停戦案で合意か=イスラエル、26日に承認見通し―米報道
-
NY株、続伸=一時500ドル超高
-
菊池、エンゼルスと合意=米報道、3年契約―大リーグ
-
ショルツ氏、与党首相候補に=主要政党の顔触れそろう―独
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕