スト中でもクリスマスイブには優雅なひとときを、パリのオペラ座前で「白鳥の湖」
クリスマスイブの曇り空の下、およそ40人のダンサーが、「パリ・オペラ座 スト実行中」「文化が危機にさらされている」と書かれた横断幕を背景に、チャイコフスキーの「白鳥の湖」第4幕を踊った。
政府が提示している改革案は、現在42種類ある年金制度を、ポイント制で支給額を算定する制度に一本化するというもの。バレエダンサーをはじめ公共部門の職員らは、この案に反対を表明している。
定年が一般よりも早いオペラ座のダンサーに関しては、42歳で退職することが可能な特例年金制度がある。この制度は1698年にルイ14世が導入したもので、フランス最古の年金制度の一つだ。
自身もダンサーでストの代表者を務めるアレクサンドル・カルニアトさんは、ストライキ中であってもクリスマスイブに優雅なひとときを提供したかったと述べ、「寒いけれど、ダンサーたちは皆困難に立ち向かうことに積極的で、ミュージシャンたちも協力してくれた」と説明した。
ストライキで公共交通はまひしており、オペラ座も24日に予定されていたものを含め、多数の公演が中止された。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2019/12/25-11:50)
Tutu revolt - French ballet dancers mount artful protest
Dancers in white tutus performed Swan Lake on the steps of a Paris opera house on Tuesday in a show of support for the French strike against the government's pension reforms.
Under a grey sky on Christmas Eve, around 40 dancers twirled on point in Act 4 of Tchaikovsky's classic ballet against a backdrop of huge banners saying Paris Opera on strike and Culture is in danger.
The dancers, on strike alongside public sector workers, oppose the government's plan to do away with more than 40 separate pension schemes and replace them with a single points-based system.
The special retirement plan for the Paris Opera, which allows dancers to bow out at age 42, was introduced in 1698 by king Louis XIV -- making it among the oldest in France.
Even though we are on strike, we wanted to offer on December 24 a moment of grace, said Alexandre Carniato, a dancer and spokesman for the strikers.
Despite the cold weather, the girls wanted to rise to the challenge and the musicians to accompany them.
The nearly three-week-old strike has paralysed public transport in France and forced the Paris Opera to cancel many performances, including Tuesday's programme.
Everyone at the Opera is affected, dancer Eloise Jocqueviel, 23, told AFP. It's our art which has been put in danger.
The performance of Swan Lake outside Palais Garnier demonstrated 15 years of sacrifice and daily work, said Carniato, 41, who started at the age of eight, practising five hours a day.
If you want to continue to see beautiful dancers on stage, we can't continue to age 64, it's not possible, he said, referring to the proposed new age for a full pension.
By 17-18 years old many of us have chronic injuries, tendinitis, fractures, knee problems, added Jocqueviel.
最新ニュース
-
トルコ外相がシリア訪問=指導者と会談、支援鮮明
-
大阪・四條畷市長選で電子投票=全国で8年ぶり、開票省力化
-
上皇さま、91歳に=国内外の動向に関心
-
悪天候で中止=W杯ジャンプ女子
-
全日本フィギュア・談話
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕