2022.05.17 12:09World eye

未来の英国王チャールズ皇太子、女王の名代でカナダ訪問へ

【ロンドンAFP=時事】英国のチャールズ皇太子(73)は今週、エリザベス女王(96)の名代としてカナダを公式訪問する。女王の高齢化と最近の健康問題は、70年間に及ぶ治世が終わりに近づいていることを示しており、皇太子の一挙手一投足と将来の役割にますます注目が集まっている。(写真は英ロンドンで開かれた議会開会式に出席するチャールズ皇太子 資料写真)
 女王は先週、約60年ぶりに英議会開会式を欠席。チャールズ皇太子が代理を務めた。この出来事は、英国民の意識に明らかな変化を促した。
 英調査会社ユーガブとタイムズラジオが今週行った世論調査では、女王は生涯君主であるべきだとの回答が49%を占めたものの、前月の調査からは10ポイント減少。一方、生前退位すべきだと答えた人は9ポイント増加し、34%に上った。
 チャールズ皇太子の評価も上がっており、良い君主になるとの回答は4ポイント増えて36%だった。
 今回のカナダ訪問は、女王の在位70年の「プラチナ・ジュビリー」に合わせ、英王族が英連邦諸国を訪れる記念行事の一環。チャールズ皇太子にとっては1970年の初訪問から数えて19回目、カミラ夫人(74)にとっては2009年以降5回目で、皇太子夫妻がカナダで地歩を固める機会となる。
 だが、直近の世論調査によれば、カナダ国民と英王室との距離は開きつつあるようだ。カナダ人の約3分の2が今も女王を好意的に見ている一方、51%は立憲君主制の維持を支持していない。
 支持率低下の一因は、先住民の子どもたちが寄宿学校で虐待され死亡していた過去を見直す中で、カナダ政府や国民の植民地主義に対する受け止め方が変化していることにある。
 ジャスティン・トルドー首相は3月、英ウィンザー城でエリザベス女王に面会した際、和解を政府の優先事項に掲げた。
 チャールズ皇太子とカミラ夫人も、虐待があったことを今回の訪問で認める予定だ。皇太子の側近のクリス・フィッツジェラルド氏は、先住民コミュニティー訪問も日程に組み込まれるとしている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2022/05/17-12:09)
2022.05.17 12:09World eye

Future king Charles heads to Canada on queen's behalf


Prince Charles heads to Canada this week to represent head of state Queen Elizabeth II, with more attention than ever on his future role due to his mother's age and failing health.
Increasingly, every movement of the heir to the throne is attracting greater scrutiny, as the 96-year-old monarch's record-breaking 70-year reign draws to a close.
Last week, Charles, 73, was a last-minute stand-in for the queen at the state opening of the UK parliament, in the clearest sign that his long wait to become king is approaching its end.
His appearance and the queen's absence from the ceremony for the first time in nearly 60 years have prompted a noticeable shift in public opinion towards her position.
A YouGov survey for Times Radio conducted this week suggested that 34 percent of people now believe she should retire, instead of remaining queen for life, up from 25 percent last month.
Just under half (49 percent) said she should remain queen, down 10 points from last month.
At the same time, Charles's stock has risen: 36 percent believe he will make a good king, up four points from last month, the survey of 1,990 people found.
His visit to Canada comes as part of a series by senior royals to some of the 14 Commonwealth countries outside the UK where the queen is also head of state.
But the visits, which have included Platinum Jubilee celebrations, have not gone entirely to plan, particularly in the Caribbean.
There, Charles's eldest son Prince William faced protests about past royal links to slavery, demands for reparations and growing republican sentiment.
His youngest brother, Prince Edward, experienced similar protests, in a sign the global reach of the monarchy that Charles will inherit will likely be much diminished.
Royal historian Robert Lacey said the visits, widely criticised in part as an insensitive throwback to colonial times, represented a sea change for royal overseas tours.
There's going to have to be serious thought about what works in the future... what are the appropriate activities, and whether in particular the military and ceremonial-like aspects of tours are in keeping with the modern world, he told AFP.
- Declining support -
Charles and his wife Camilla, 74, could be on surer ground in Canada, which the queen has visited 22 times since 1951 -- a year before she came to the throne.
Their visit from Tuesday to Thursday will be the Prince of Wales's 19th since 1970, and the Duchess of Cornwall's fifth since 2009.
They will travel thousands of miles from Newfoundland and Labrador in the east to the Northwest Territories in northern Canada.
A special reception is planned in Canada's National Capital Region to mark the jubilee.
There are nevertheless signs of a growing estrangement from the royals in the world's second-biggest country, according to the most recent polling.
Nearly two-thirds of Canadians still view the queen favourably. However, a majority (51 percent) are now no longer in favour of keeping a constitutional monarchy.
Part of the decline in support is linked to evolving views on colonialism, as Canada reckons with its past, including the abuse and death of Indigenous children.
The discovery over the past year of at least 1,300 unmarked Indigenous graves at former state residential schools has prompted widespread soul-searching.
Prime Minister Justin Trudeau, who met the queen at Windsor Castle in March, has made reconciliation a priority of his government.
Charles and Camilla, whose programme touches on themes close to their heart, including climate change and literacy, will acknowledge the abuse during the visit.
His deputy private secretary for foreign, Commonwealth and development affairs, Chris Fitzgerald, said the prince would engage with Indigenous communities on the trip.
Over five decades, His Royal Highness continues to learn from Indigenous peoples in Canada and around the world, he said last month.
He recognises their deep ties to the land and water and the critical traditional knowledge they hold to restore harmony between people and nature.

最新ニュース

写真特集

最新動画