世界で最も生活費が高い都市にテルアビブ 大阪10位
ランキングは、世界173都市の商品やサービスの価格を米ドルに換算した上で指数化した。
前回5位だったテルアビブが初めて1位になった要因には、通貨シェケルが対米ドルで上昇したことや、輸送費や食料価格の上昇などが挙げられる。
ランキングは以下の通り。
1位:テルアビブ(イスラエル)
2位:パリ(フランス)
2位:シンガポール
4位:チューリヒ(スイス)
5位:香港(中国)
6位:ニューヨーク(米国)
7位:ジュネーブ(スイス)
8位:コペンハーゲン(デンマーク)
9位:ロサンゼルス(米国)
10位:大阪(日本)
【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/12/02-12:53)
Tel Aviv ranked world's priciest city for first time
Tel Aviv is the world's most expensive city to live in as soaring inflation has pushed up living costs globally, according to a survey published on Wednesday.
The Israeli city climbed five rungs to score top place for the first time in the authoritative ranking compiled by the Economist Intelligence Unit (EIU).
The Worldwide Cost of Living Index is compiled by comparing prices in US dollars for goods and services in 173 cities.
Tel Aviv climbed the rankings partly due to the strength of the national currency, the shekel, against the dollar, as well increases in prices for transport and groceries.
Paris and Singapore came joint second, followed by Zurich and Hong Kong. New York was in sixth, with Geneva in seventh.
Rounding off the top 10 were Copenhagen in eighth, Los Angeles in ninth and Osaka, Japan, in 10th.
Last year, the survey put Paris, Zurich and Hong Kong in joint first place.
This year's data was collected in August and September as prices for freight and commodities rose and shows that on average prices rose 3.5 percent in local currency terms -- the fastest inflation rate recorded over the past five years.
Social restrictions due to the coronavirus pandemic have disrupted the supply of goods, leading to shortages and higher prices, said Upasana Dutt, head of worldwide cost of living at The EIU.
We can clearly see the impact in this year's index, with the rise in petrol prices particularly stark, she said, while central banks are expected to raise interest rates cautiously, reducing inflation.
The average inflation figure does not include four cities with exceptionally high rates: Caracas, Damascus, Buenos Aires and Tehran.
The Iranian capital rose from 79th to 29th place in the ranking as US sanctions have pushed up prices and caused shortages.
Damascus was ranked the world's cheapest city to live in.
最新ニュース
-
トランプ氏を2度目の国賓招待か=英政府、異例の厚遇
-
滋賀・近江高の多賀監督、退任へ=高校野球
-
首相、衆参同日選に言及=「やっていけない決まりない」
-
TikTok禁止法、施行延期を=トランプ氏、最高裁に要請
-
T・エルナンデス、ドジャースと再契約=米大リーグ
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕