2019.12.03 09:17World eye
タトゥーイベントは「ポルノ」? 半裸姿の写真にマレーシア政府が猛批判
【クアラルンプールAFP=時事】マレーシアで開催されていた国際タトゥーエキスポをめぐり、同国の政府当局は2日、参加者の男女らの半裸写真が同国内で広く拡散したことを受け、このイベントをイスラム教徒が大半を占める同国にはふさわしくない「ポルノ」だとして厳しく批判した。(写真はマレーシアの首都クアラルンプールで開催された「国際タトゥーエキスポ」で、入れ墨を披露する男性ら)
首都クアラルンプールで開かれたイベントは、世界各地から参加者を集めた。ただネット上に出回った写真では、体中に入れ墨した多くの参加者らが、彫り物を披露するために裸に近い格好になっていた。
モハマディン・ケタピ観光相は当初、今月1日まで3日間にわたって開催された同イベントを支持していたものの、問題の画像を見た後、同国の「礼儀正しく慎みのある」文化を反映するものではないと指摘。
ケタピ氏は「観光省がこのようなポルノを含むイベントを認可することは到底できない」とし、「これはマレーシアの文化ではない」「国民の大部分はイスラム教徒だ」と述べた。
ケタピ氏はまた、調査を命じるとともに、主催者らに対して政府が法的措置を取る可能性もあると警告した。
当局は「半裸のパレード」を認可していなかったとし、過去にボルネオ島で複数回開催された国際的なタトゥーイベントでは、裸体があらわになることはなかったとしている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2019/12/03-09:17)
首都クアラルンプールで開かれたイベントは、世界各地から参加者を集めた。ただネット上に出回った写真では、体中に入れ墨した多くの参加者らが、彫り物を披露するために裸に近い格好になっていた。
モハマディン・ケタピ観光相は当初、今月1日まで3日間にわたって開催された同イベントを支持していたものの、問題の画像を見た後、同国の「礼儀正しく慎みのある」文化を反映するものではないと指摘。
ケタピ氏は「観光省がこのようなポルノを含むイベントを認可することは到底できない」とし、「これはマレーシアの文化ではない」「国民の大部分はイスラム教徒だ」と述べた。
ケタピ氏はまた、調査を命じるとともに、主催者らに対して政府が法的措置を取る可能性もあると警告した。
当局は「半裸のパレード」を認可していなかったとし、過去にボルネオ島で複数回開催された国際的なタトゥーイベントでは、裸体があらわになることはなかったとしている。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2019/12/03-09:17)
2019.12.03 09:17World eye
Malaysia slams tattoo expo as 'porn' over half-naked pics
Malaysian officials on Monday slammed a tattoo exhibition held in the country as porn unsuitable for a Muslim-majority country, after images of half-naked men and women went viral.
The Tattoo Malaysia Expo in the capital Kuala Lumpur attracted people from all over the world, and photos circulating online showed many heavily-inked participants wearing few clothes in order to display their designs.
The tourism minister had initially supported the three-day show which ended Sunday but after seeing the pictures said it did not reflect the Southeast Asian nation's polite and decent culture.
It is impossible for the ministry to approve of any programme that contains porn such as this, Tourism Minister Mohammadin Ketapi said in a statement.
This is not Malaysian culture, the majority of the population are Muslims.
He ordered a probe and warned the government could take legal action against the organisers.
Authorities added they had not given approval for half-naked parades and international tattoo shows previously held on the Malaysian part of Borneo island did not include any nudity.
Some 60 percent of the country's 32 million people are Muslim, but critics say that a traditionally tolerant brand of Islam has been eroded by creeping religious conservatism.
Government officials tend to be conservative, and rights groups say minority groups -- ranging from Muslim Shiites to gays -- face growing pressure from authorities.
最新ニュース
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕