アフガン名産ザクロ、国境封鎖で腐敗の恐れ
健康食品としても知られるザクロは、アフガン南部の主要作物の一つ。イスラム主義組織「タリバン」が実権を掌握して以来、国内では混乱が続いているが、ザクロは変わらず熟している。
南部カンダハルの青果物組合の代表を務めるハジ・ナニ・アガ氏は、「流通がまひし、ザクロは腐り始めた。当地で解雇された農業従事者は1万5000人に上っている」と、AFPに語った。
大きくなったザクロは木箱などに詰められてトラックに積まれ、パキスタンとの国境の地スピンボルダクに運ばれる。だが、輸送はここでいったん止まる。
パキスタンはアフガンとの貿易促進のため輸入果物の売上税を廃止する一方、不法入国を警戒し、アフガン人の入国管理を強化している。
これを受けてパキスタンとタリバンとの間で主導権争いが起き、頻繁に国境を封鎖し合う事態となっている。輸出業者は荷を積んだまま、厳しい日差しの中で数日から数週間、立ち往生している。
「アフガニスタンからの輸出品がすべてこの国境を通るため、国全体にとって大惨事となっている」と、アガ氏は語った。
例年、この地からパキスタンやインド、ペルシャ湾岸諸国に計4万~5万トンのザクロが輸出されている。しかし、今年これまでに輸出されたのは4490トンにとどまっていると、カンダハルの商工会議所関係者は話す。「時間がたてばたつほど品質が落ち、売り上げが減る」
タリバンの実権掌握以前から、アフガン国内の農業は干ばつや各地での激しい戦闘により大きな打撃を受けていた。
生産者は長年にわたり、欧米の支援を受けていたアフガン政府や国際機関から、アヘンの原料となるケシの代わりにザクロなどの果物を栽培するよう奨励されていた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/10/18-13:23)
Afghan pomegranate pickers jobless as fruits rot at shuttered border
Afghanistan's festive pomegranate season has begun, but this year thousands of tonnes of the juicy red fruit risk rotting on trucks blocked at Pakistan's frequently shuttered border -- leaving thousands of farm workers unemployed.
With its tart and crunchy, ruby-red seeds locked inside a leathery red rind, the pomegranate is renowned for its health benefits, and is one of the most important crops in the country's south.
But the fruit is ripening as Afghanistan finds itself engulfed in a multitude of crises that have metastasised since the Taliban seized control two months ago.
We have 15,000 farm workers in this region who have been laid off because the trade has been paralysed and the fruit is rotting, Haji Nani Agha, who heads the Fresh Fruits Union in Kandahar, told AFP.
In the shade of pomegranate shrubs, the melon-sized fruits fill burlap bags and crates being loaded onto trucks soon to head towards the Spin Boldak border with Pakistan.
But there their voyage comes to a halt.
Islamabad has cut sales tax on imported fruits to zero in a bid to boost trade from its neighbour, but also tightened controls on ordinary Afghans trying to cross over, fearing illegal entries.
It has caused a tug-of-war between Pakistani authorities and Afghanistan's new rulers, who have frequently closed the border in protest.
Exporters hoping to sell their wares have found themselves stuck for days and even weeks in scorching heat.
It is a catastrophe for all of Afghanistan, because all of Afghan trade goes through this border, Agha said.
Usually, between 40,000 and 50,000 tonnes are exported across this border to Pakistan, and also on to India and the Gulf states each year.
But so far, only 4,490 tonnes have left the country, according to Abdul Baqi Beena of the Chamber of Commerce in the southern city of Kandahar.
These products are waiting to be sold, but the more they are delayed, the more their quality deteriorates and the more their sale value plummets, he said.
Even before the dramatic power shift, Afghanistan's agriculture sector had been hard-hit by drought and intense fighting in a number of provinces.
For years, the previous Western-backed Afghan governments and international donors tried to convince farmers to give up farming poppies for illegal opium production and instead grow fruit -- such as pomegranates.
最新ニュース
-
大谷、7号先制ソロ=米大リーグ
-
円急落、34年ぶり158円台=日銀の政策維持で―NY市場
-
聖火到着に警備6000人=マルセイユ、爆弾処理班も―パリ五輪
-
西尾、再びピッチへ=退場の悔しさ晴らせるか―サッカー五輪予選
-
アフリカ、欧州歴訪へ=キャンベル米国務副長官
写真特集
-
【大相撲】大関・琴ノ若
-
【女子フィギュア】千葉百音
-
【野球】野球殿堂に入った名選手
-
【駅伝】第100回箱根駅伝
-
【女子フィギュア】吉田陽菜
-
【男子フィギュア】山本草太
-
【野球】日本シリーズ関西対決 阪神が38年ぶり日本一
-
【MLB】ドジャースの歴代日本選手