2021.10.10 12:22Nation

「土石流の教訓後世に」 発生100日で追悼式―静岡・熱海

 死者・行方不明者計27人を出した静岡県熱海市の土石流災害から100日目となる10日、犠牲者の追悼式が市内の伊豆山小学校で開かれた。
 新型コロナウイルス感染症対策のため、参列者を制限し、遺族や川勝平太知事、市幹部ら79人が参列した。黙とうの後、斉藤栄市長は「復旧には時間がかかるが、経験や教訓を後世に伝え、歴史ある伊豆山を取り戻す」と式辞を述べた。終了後は一般からの献花を受け付けた。
 土石流で妻=当時(70)=を亡くした田中公一さん(72)は「無念さはこみ上げてくるが、めそめそしているわけにはいかない。女房に孫たちを託されたと思っている。良いおばあちゃんだったと伝えていきたい」と気丈に話した。
 土石流は7月3日午前10時半ごろ発生。これまでに26人の死亡が確認された。依然として1人の行方が分からず、県警が捜索を続けている。自宅に住めなくなるなどして、借り上げのみなし仮設住宅や災害公営住宅に入居する被災者らは、今月4日時点で98世帯に上る。(2021/10/10-12:22)

2021.10.10 12:22Nation

Victims Mourned 100 Days after Atami Mudslide


A memorial ceremony was held Sunday for the victims of a major mudslide that occurred in Atami, Shizuoka Prefecture, 100 days ago.
   A total of 79 participants, including bereaved families, Shizuoka Governor Heita Kawakatsu, Atami Mayor Sakae Saito and senior officials of the Atami city government, offered silent prayers for the victims. The number of participants was restricted to prevent the spread of COVID-19.
   The ceremony was held in the city's Izusan district, where the mudslide caused extensive damage. "Although restoration will take time, we'll pass down our experiences and the lessons we learned down the generations and take back the historic Izusan district," the mayor said in an address at the ceremony.
   After the ceremony, people from the general public laid flowers for the victims.
   "Although I can't help but to feel sad, I know I have to stop crying and move on," said Koichi Tanaka, 72, who lost his 70-year-old wife in the mudslide. "I feel that my wife asked me to look after our grandchildren. I want to let them know that she was a good grandma."

最新ニュース

写真特集

最新動画