熱帯の玄関口「フアランポーン駅」、消えゆく発着音 タイ
フアランポーン駅のサービスの大部分は年内に、バンコクの北に位置するバンスーの新駅に移される。新駅には、隣国ラオス経由で中国とつながる高速鉄道も乗り入れる計画だ。最近では新型コロナウイルスワクチンの接種会場としても使われた。
新型コロナウイルスの流行で、チャイナタウンに近いフアランポーン駅の廃止は1年延期されたが、移転はほぼ完了している。
新型コロナによる移動規制や外国人観光客の減少により、観光に依存したタイ経済は疲弊している。フアランポーン駅の凝った装飾のアーチ型天井の下を第二の家としてきた、屋台の店主やトゥクトゥク運転手、野宿生活者らこれまで辛うじてやりくりしてきた人々は、将来に危機感を抱いている。
ターミナル駅のフアランポーンで20年間、空腹の旅行者に食べ物を売ってきたブンクート・カムパクディーさん(51)の1日の収入はわずか1000バーツ(約3400円)と、新型コロナ流行前の10分の1に落ち込んでいる。毎月の場所代をまかなうのがやっとだと話す。
近くではトゥクトゥク運転手のウティサック・インサワットさん(34)が、駅の出入り口を通る数少ない客を辛抱強く待っている。車のレンタル料、家賃、家族の食いぶちをまかなうのがますます厳しくなっていると言う。3歳と9歳の娘がいるウティサックさんは、「お金が払えなくなれば、故郷に戻るしかない」と訴えた。
フアランポーン駅の長いプラットホームとのんびりとした雰囲気は長年、タイの鉄道の旅のロマンの一つとなっていた。
19世紀末にタイで活躍したイタリア人建築家マリオ・タマーニョが、ドイツのフランクフルト中央駅からインスピレーションを得て設計したもので、タマーニョの最高傑作と言われている。
フアランポーン駅の建設は1910年に始まり、6年後に最初の列車が到着した。
現在、正面玄関の噴水がある場所は第2次世界大戦中、旧日本軍のタイ進駐後に建てられた100人収容できる掩蔽壕(えんぺいごう)の跡だと、地元の鉄道愛好家ウィサルット・ポンシットさんはAFPに語った。
連合軍の空襲で、爆弾がアーチ型の天井を直撃し、駅に避難していた人は全員死亡したという。
タイ国有鉄道によると、新型コロナ流行前のピーク時には年間3700万人がフアランポーン駅を利用していた。国有鉄道は建物保存のため、商業施設を併設する鉄道博物館にする計画だ。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/09/21-10:51)
End of the line looms for hawkers, rough sleepers at Bangkok station
An uncertain fate awaits the hawkers, drivers and rough sleepers who have made a second home under the ornate arched ceiling of Bangkok's century-old central railway station.
The elegant Italianate columns and stained glass windows of the station at Hua Lamphong will soon echo no more to the constant rattle of trains arriving and departing.
The vast majority of services will move to a new rail hub on the capital's northern outskirts later this year, with plans for eventual fast services to China through neighbouring Laos.
The coronavirus pandemic has already bought a year's reprieve for the current station, near the city's Chinatown district -- its replacement is almost finished but currently being used as a vaccination centre.
But movement restrictions and a lack of foreign visitors have crippled the kingdom's tourism-dependent economy and the dozens of people eking out a living are already feeling the pinch.
We have to be very frugal -- I'm using my savings to cover living expenses, said Boonkerd Khampakdi, who has sold food to hungry travellers at the station for the past 20 years.
The 51-year-old told AFP she now makes only 1,000 baht ($30) per day, a tenth of what she made before the pandemic and barely enough to cover monthly rent for her stall.
Nearby, tuk-tuk driver Wutthisak Inthawat waits patiently for what few potential fares pass through the station's entrance.
He said it had been increasingly difficult to cover the hire fees for his vehicle, pay rent and feed his family.
I have two young daughters -- a three and nine-year-old, said Wutthisak, 34. If I can't manage to pay off my debts I will have to return to my home province.
- 'Grandiose and austere' -
The long platforms and languid atmosphere of the Hua Lamphong station have long imbued an element of romance to rail travel in Thailand.
It was a crowning achievement for Italian architect Mario Tamagno, who worked extensively in Thailand at the turn of the century and whose blueprints drew inspiration from the Frankfurt central station in Germany, built near the end of the 19th century.
The structure itself is quite imposing, in that neo-Renaissance style and it's quite ornate and almost grandiose and austere in a way, said Dave Kendall, the former host of travel TV show Destination Thailand.
Work on the terminal began in 1910 and the first train rolled into the station six years later.
The fountain that now greets visitors at the station's main entrance sits at the site of what was once a 100-person bunker built after the Japanese invasion of Thailand during World War II, local train enthusiast Wisarut Bholsithi told AFP.
A bomb hit the vault during an Allied air raid and killed all those taking shelter inside, he added.
At its pre-pandemic peak, the station handled 37 million passengers each year, according to the State Railway of Thailand.
Authorities plan to turn the station into a train museum -- coupled with commercial space -- as a way to preserve the building's heritage.
Less clear is what the future holds for the small community of homeless who sleep rough around the station, relying on donations from a dwindling number of passing travellers to survive.
Right now I don't have enough food to eat every day, I drink water to ward off hunger, said Nares Kaysao, who has been homeless for 20 years.
I don't know what will happen when there are no passengers.
最新ニュース
-
米CEA委員長に元財務省顧問=ミラン氏、関税政策を支持―トランプ氏
-
ブラジルで小型機墜落、搭乗者10人死亡=クリスマス前に連日事故
-
円相場、156円56~57銭=23日午前9時現在
-
菅原、終盤まで出場=欧州サッカー
-
地下鉄内で放火、女性1人死亡=米NY
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕