2021.09.13 13:03World eye
セイロン紅茶の危機? スリランカ有機革命の波紋
【アハンガマAFP=時事】スリランカは、国内の農業をすべて有機生産とする世界初の国となることを目指しているが、その取り組みのあおりを受けているのが、主要産業である紅茶だ。生産量が激減すれば、低迷している経済に新たな打撃を与えかねないという懸念も生まれている。(写真はスリランカ・ラトゥナプラの茶園)
ゴタバヤ・ラジャパクサ大統領は今年、化学肥料の輸入を禁止する方針を発表し、有機農業の推進を開始した。しかし茶園主は、10月にも生産が落ち込むと予想。シナモンやコショウ、さらにコメなどの主要産物の見通しも暗い。
コロンボ南方160キロのアハンガマで世界有数の高級な紅茶を生産しているハーマン・グナラトナ氏(76)は、化学肥料の輸入禁止により「紅茶業界は大混乱に陥っている」とし、政府が方針を変えない限り、スリランカの紅茶の年間平均生産量は約3億キロから半減する恐れがあると語った。
スリランカは、新型コロナウイルスの感染拡大による経済危機の真っただ中にある。国内総生産(GDP)は昨年、3%以上縮小。政府はプラス成長への回復を期待しているが、その見通しも新たな感染の波の影響で危うい。
紅茶はスリランカの主要な輸出品目で、同国の輸出収入の約10%を占め、年間12億5000万ドル(約1370億円)以上をもたらしている。
グナラトナ氏が生産する「バージンホワイト」ティーはキロ当たり2000ドル(約22万円)の値が付く。同氏は、有機革命を主導するラジャパクサ大統領が起用した46人の専門家の一人だったが、先月、ラジャパクサ氏と意見が対立。大統領肝煎りの「グリーンな社会経済」を推進する作業部会から外された。
グナラトナ氏は、スリランカ産のセイロン紅茶の化学物質含有量はあらゆる茶の中でも最低レベルで、害はないと主張する。
■「想像を絶するほどのコストがかかる夢」
元スリランカ中央銀行副総裁で経済アナリストのW.A.ウィジェワルダナ氏は、政府が推し進める有機プロジェクトを「社会的にも政治的にも経済的にも、想像を絶するほどのコストがかかる夢」と評した。
スリランカの食料安全保障は「損なわれ」、外貨がなければ「日に日に悪化する」と指摘した。
茶園主からは、生産量が落ちれば収入が減るだけではなく、大量の失業者が出ると懸念する声が上がっている。茶葉は今でも人の手で摘み取られているからだ。
「紅茶栽培がだめになれば、300万人が仕事にあぶれることになる」と、スリランカ紅茶工場オーナー協会は憂慮している。
一方、ラメシュ・パティラナプランテーション相は、化学肥料の代わりに有機コンポストの設置を進める政府の方針を発表した。
「肥料に関して、政府は、紅茶産業にとって有益なものを提供していく」とAFPに語った。
農業従事者は、有機農業を推進すれば、スリランカのシナモンやコショウの輸出も影響を受けると訴えている。
それでも、ラジャパクサ大統領は強気の姿勢を崩さない。最近の国連サミットでは、有機農業を普及する取り組みによって、スリランカ国民に「より良い食料安全保障と栄養供給」を確保できると発言した。
さらに各国に対し、「世界の食料システムを持続可能な方法に変えるために必要な大胆な施策」を打ち出し、スリランカの後に続くよう呼び掛けた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/09/13-13:03)
ゴタバヤ・ラジャパクサ大統領は今年、化学肥料の輸入を禁止する方針を発表し、有機農業の推進を開始した。しかし茶園主は、10月にも生産が落ち込むと予想。シナモンやコショウ、さらにコメなどの主要産物の見通しも暗い。
コロンボ南方160キロのアハンガマで世界有数の高級な紅茶を生産しているハーマン・グナラトナ氏(76)は、化学肥料の輸入禁止により「紅茶業界は大混乱に陥っている」とし、政府が方針を変えない限り、スリランカの紅茶の年間平均生産量は約3億キロから半減する恐れがあると語った。
スリランカは、新型コロナウイルスの感染拡大による経済危機の真っただ中にある。国内総生産(GDP)は昨年、3%以上縮小。政府はプラス成長への回復を期待しているが、その見通しも新たな感染の波の影響で危うい。
紅茶はスリランカの主要な輸出品目で、同国の輸出収入の約10%を占め、年間12億5000万ドル(約1370億円)以上をもたらしている。
グナラトナ氏が生産する「バージンホワイト」ティーはキロ当たり2000ドル(約22万円)の値が付く。同氏は、有機革命を主導するラジャパクサ大統領が起用した46人の専門家の一人だったが、先月、ラジャパクサ氏と意見が対立。大統領肝煎りの「グリーンな社会経済」を推進する作業部会から外された。
グナラトナ氏は、スリランカ産のセイロン紅茶の化学物質含有量はあらゆる茶の中でも最低レベルで、害はないと主張する。
■「想像を絶するほどのコストがかかる夢」
元スリランカ中央銀行副総裁で経済アナリストのW.A.ウィジェワルダナ氏は、政府が推し進める有機プロジェクトを「社会的にも政治的にも経済的にも、想像を絶するほどのコストがかかる夢」と評した。
スリランカの食料安全保障は「損なわれ」、外貨がなければ「日に日に悪化する」と指摘した。
茶園主からは、生産量が落ちれば収入が減るだけではなく、大量の失業者が出ると懸念する声が上がっている。茶葉は今でも人の手で摘み取られているからだ。
「紅茶栽培がだめになれば、300万人が仕事にあぶれることになる」と、スリランカ紅茶工場オーナー協会は憂慮している。
一方、ラメシュ・パティラナプランテーション相は、化学肥料の代わりに有機コンポストの設置を進める政府の方針を発表した。
「肥料に関して、政府は、紅茶産業にとって有益なものを提供していく」とAFPに語った。
農業従事者は、有機農業を推進すれば、スリランカのシナモンやコショウの輸出も影響を受けると訴えている。
それでも、ラジャパクサ大統領は強気の姿勢を崩さない。最近の国連サミットでは、有機農業を普及する取り組みによって、スリランカ国民に「より良い食料安全保障と栄養供給」を確保できると発言した。
さらに各国に対し、「世界の食料システムを持続可能な方法に変えるために必要な大胆な施策」を打ち出し、スリランカの後に続くよう呼び掛けた。【翻訳編集AFPBBNews】
〔AFP=時事〕(2021/09/13-13:03)
2021.09.13 13:03World eye
Sri Lanka organic revolution threatens tea disaster
Sri Lanka's drive to become the world's first 100 percent organic food producer threatens its prized tea industry and has triggered fears of a wider crop disaster that could deal a further blow to the beleaguered economy.
President Gotabaya Rajapaksa banned chemical fertilisers this year to set off his organic race but tea plantation owners are predicting crops could fail as soon as October, with cinnamon, pepper and staples such as rice also facing trouble.
Master tea maker Herman Gunaratne, one of 46 experts picked by Rajapaksa to guide the organic revolution, fears the worst.
The ban has drawn the tea industry into complete disarray, Gunaratne said at his plantation in Ahangama, in rolling hills 160 kilometres (100 miles) south of Colombo.
The consequences for the country are unimaginable.
The 76-year-old, who grows one of the world's most expensive teas, fears that Sri Lanka's average annual crop of 300 million kilogrammes (660 million pounds) will be slashed by half unless the government changes course.
Sri Lanka is in the grip of a pandemic-induced economic crisis, with gross domestic product contracting more than three percent last year, and the government's hopes of a return to growth have been hit by a new coronavirus wave.
Fertiliser and pesticides are among a host of key imports -- including vehicles and spare parts -- the government has halted as it battles foreign currency shortages.
- Food security 'compromised' -
But tea is Sri Lanka's biggest single export, bringing in more than $1.25 billion a year -- accounting for about 10 percent of the country's export income.
Rajapaksa came to power in 2019 promising subsidised foreign fertiliser but did a U-turn arguing that agro chemicals were poisoning people.
Gunaratne, whose Virgin White tea sells for $2,000 a kilo, was removed last month from Rajapaksa's Task Force for a Green Socio-Economy after disagreeing with the president.
He says the country's Ceylon tea has some of the lowest chemical content of any tea and poses no threat.
The tea crop hit a record 160 million kilos in the first half of 2021 thanks to good weather and old fertiliser stocks but the harvest started falling in July.
Sanath Gurunada, who manages organic and classic tea plantations in Ratnapura, southeast of Colombo, said that if the ban continues the crop will start to crash by October and we will see exports seriously affected by November or December.
He told AFP his plantation maintained an organic section for tourism, but it was not viable. Organic tea costs 10 times more to produce and the market is limited, Gurunada added.
W.A. Wijewardena, a former central bank deputy governor and economic analyst, called the organic project a dream with unimaginable social, political and economic costs.
He said Sri Lanka's food security had been compromised and that without foreign currency it is worsening day by day.
- Jobs at stake -
Experts say the problem for rice is also acute while vegetable growers are staging near daily protests over reduced harvests and pest-affected crops.
If we go completely organic, we will lose 50 percent of the crop, (but) we are not going to get 50 percent higher prices, Gunaratne said.
Tea plantation owners say that on top of the loss of earnings, a crop failure would cause huge unemployment as tea leaves are still picked by hand.
With the collapse of tea, the jobs of three million people will be in jeopardy, the Tea Factory Owners Association said in a statement.
Plantations minister Ramesh Pathirana said the government hoped to provide organic compost in place of chemical fertilisers.
Our government is committed to providing something good for the tea industry, fertiliser-wise, he told AFP.
Farmers say Sri Lanka's exports of cinnamon and pepper will also be affected by the organic drive.
Sri Lanka supplies 85 percent of the global market for Ceylon Cinnamon, one of the two leading types of the spice, according to United Nations figures.
Still, Rajapaksa remains confident in his course, telling a recent UN summit that he was confident that his organic initiative will ensure greater food security and nutrition for Sri Lankans.
He has called on other countries to follow Sri Lanka's move with the bold steps required to sustainably transform the world food system.
最新ニュース
写真特集
-
【野球】慶応大の4番打者・清原正吾
-
【競馬】女性騎手・藤田菜七子
-
日本人メダリスト〔パリパラリンピック〕
-
【近代五種】佐藤大宗〔パリ五輪〕
-
【アーティスティックスイミング】日本代表〔パリ五輪〕
-
【ゴルフ】山下美夢有〔パリ五輪〕
-
閉会式〔パリ五輪〕
-
レスリング〔パリ五輪〕