2021.08.05 07:06Nation

猛暑マラソン、氷で冷やせ コロナでスポンジ使えず―札幌〔五輪・陸上〕

 東京五輪のマラソンと競歩が開催される札幌市では猛暑が収まらず、選手の暑さ対策として給水所に大量の氷が用意される。新型コロナウイルスの感染防止対策で、通常の水を含ませたスポンジではなく、氷などで猛暑下の競技を乗り切る作戦だ。
 札幌管区気象台によると、札幌市では4日時点で、気温30度以上の真夏日を15日連続で観測。1924年の17日連続に次ぐ記録的な暑さに見舞われている。
 マラソンは女子が7日、男子は8日に行われ、それぞれ選手80人がエントリーできる。大会組織委員会によると、両日とも給水所14カ所のうち9カ所で、砕いた氷を入れたポリ袋計3040個を用意。氷が解けないようクーラーボックスで保管し、選手の通過直前にスタッフが取り出す。
 組織委は当初、マラソン競技で使用される水を含んだスポンジの提供を検討した。しかし、スポンジに比べ氷袋の方が感染リスクを下げられると判断したという。
 競技終了後の対策も手厚い。ゴール地点の大通公園には医務室とリカバリールームを設け、熱射病対応やクーリング用のアイスバス(氷風呂)を準備する。2019年9月の国内代表選考レースでも活用され、全身の冷却で疲労回復の効果が期待できる。組織委の担当者は「選手の健康を含め、安心安全な大会運営をする」と話している。(2021/08/05-07:06)

2021.08.05 07:06Nation

Olympic Marathon Events to Use Ice Bags amid Broiling Heat


Plastic bags packed with ice will be used to protect runners from heat wave at the Tokyo Olympic marathon events, to be held in Sapporo in the northernmost Japan prefecture of Hokkaido this weekend.
   The Tokyo Games organizing committee chose ice bags for wet sponges, often used for marathon races for cooling participating athletes, in order to reduce the risk of novel coronavirus infection. Like elsewhere in Japan, Hokkaido is seeing a surge in new COVID-19 cases.
   The northern city, far away from Tokyo, has been picked as the venue for the Olympic marathon instead of the Japanese capital, which tends to be hit by scorching heat in summer.
   But Sapporo, the capital of Hokkaido, has recently been crippled by broiling heat, with temperatures reaching 30 degrees Celsius or higher for 15 successive days through Wednesday, near the record 17 straight days marked in 1924, according to the Japan Meteorological Agency's Sapporo Regional Headquarters.
   The women's marathon will take place Saturday and the men's race Sunday, the final day of the Tokyo Olympics, with each event featuring up to 80 runners.

最新ニュース

写真特集

最新動画